Товарищ старшина traducir francés
28 traducción paralela
Товарищ старшина...
Camarade adjudant!
Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта!
Camarade adjudant chef, Les pelotons 1 et 2, 5-ème compagnie du Bataillon de défense antiaérienne sont à disposition pour la protection du cantonnement!
Что, товарищ старшина?
Qu'y a-t-il, camarade adjudant chef?
Ау нас разрешение, товарищ старшина, от командующего лично.
Nous, camarade adjudant chef, on a l'autorisation du commandant d'armée.
- За рыбкой, товарищ старшина?
- À la pêche, camarade adjudant chef?
Товарищ старшина послушает.
Le camarade adjudant chef écoute. Fini, les filles.
То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода.
C'est pour ça que votre lit est défait, camarade adjudant chef du sexe neutre.
А кто теперь в чем-нибудь уверен, товарищ старшина?
Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment, camarade adjudant chef? C'estjuste.
- Товарищ старшина!
- Camarade adjudant chef... - Qu'est-ce que tu veux?
Порядок, товарищ старшина.
Ça va, camarade adjudant chef. - On n'a pas froid?
Товарищ старшина, а у вас есть жена?
Camarade adjudant chef, vous êtes marié?
16, товарищ старшина. Вижу.
16, Camarade adjudant chef.
Товарищ старшина, а если они лесорубов встретят?
Vas-y, Rita. Camarade adjudant chef, et s'ils trouvent des bûcherons?
Какой я теперь товарищ старшина, сестренки?
Quel camarade adjudant, sœurettes?
Отобьемся, товарищ старшина.
On les repoussera, camarade adjudant chef.
Товарищ старшина, разрешите обратиться?
Camarade adjudant chef, vous permettez?
А вы здешний, товарищ старшина?
Et vous, camarade adjudant chef, vous êtes d'ici?
Глядите, товарищ старшина, обещались!
Attention, camarade adjudant chef, vous avez promis.
Светло, товарищ старшина. Да ето я так, вообще.
Je dis ça comme ça, hein.
Шинельку подстилай. Хорошо, товарищ старшина, спасибо.
Oui, camarade adjudant chef.
Здравствуйте, товарищ старшина.
Bonjour, camarade adjudant chef. Salut.
Товарищ старшина.
Camarade adjudant chef.
Идут, товарищ старшина.
Ils arrivent, camarade adjudant chef.
Товарищ старшина, вы коммунист?
Camarade adjudant chef, vous êtes au parti?
Товарищ старшина!
Camarade adjudant chef!
Не хотелось, товарищ старшина.
On avait pas envie, camarade adjudant chef.
Старшина из твоей военной школы — мой старый товарищ.
Le quartier-maître de ton école militaire est un vieux copain à moi.
старшина 217
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98