Тогда я пойду с тобой traducir francés
29 traducción paralela
- Тогда я пойду с тобой.
C'est bien trop risqué.
Тогда я пойду с тобой.
Je vais avec vous!
- Тогда я пойду с тобой.
- Je vais devoir t'y suivre.
- Тогда я пойду с тобой.
- Alors je viens avec vous.
Ладно, тогда я пойду с тобой.
Alors, je viens avec toi.
Тогда я пойду с тобой
J'irai avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Alors, je t'accompagne!
- Ну, тогда я пойду с тобой.
- Je viens avec vous.
- Тогда я пойду с тобой.
Alors je t'accompagne.
Тогда я пойду с тобой.
Je vous accompagne, alors.
Тогда я пойду с тобой.
Alors je viens avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Je vais marcher avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Alors, j'irai avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Alors laissez moi y aller avec vous.
Тогда я пойду с тобой.
Alors, j'irais avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Alors je vais venir avec toi.
Тогда я пойду с тобой.
Alors je viendrai avec vous.
- Тогда я пойду с тобой.
- Alors, je le ferai.
Тогда я пойду с тобой.
Alors je viens avez toi.
Тогда я пойду с тобой.
Ensuite, je vais aller avec vous.
Тогда... тогда я пойду с тобой. Хорошо?
Alors je viens avec toi.
- Тогда я пойду с тобой.
Atticus ne m'a jamais battu à ce que je me souvienne et j'entends bien que ça continue comme ça. - Alors, je viens avec toi.
— Тогда и я пойду с тобой.
Elle va bientôt revenir.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
Je vais aller dans mon bureau prendre mon 357 Magnum et je vais revenir te voir et on pourra discuter de ce que j'ai le droit de faire.
- Тогда я не пойду с тобой в бассейн и не сниму, как ты прыгаешь.
- Alors je ne viens pas á la piscine et je ne filmerai pas quand tu sautes.
Если один из вас убьет одного из вас, защищая одного из нас, будет суд. - Я пойду с тобой тогда. - Нет.
- Je viens avec toi.
Тогда завтра я пойду с тобой на работу.
Demain, je t'accompagne.
Если ты закончишь все это и оставишь, тогда... Тогда, я пойду с тобой и мы будем вместе.
Si tu mets fin à tout ça et que tu pars, alors... je viendrai avec toi et on sera ensemble.