Трахает traducir francés
291 traducción paralela
Не как какой-то малый, который обнаружил, что его девчонка трахает кого-то другого.
Je fais pas ça comme le connard qui trouve sa femme en train de se faire sauter...
Знаешь, Лесли всем мозги трахает.
Tu sais, Leslie est fille prise de tête.
Парень, который трахает тебя в задницу!
Celui qui te la fout dans le cul,
Трахает жену друга.
II baisait la femme de son pote.
Не хочу, чтобы ты думал, что я мудак, который трахает Линет.
Je ne t'en ai pas parlé, pour pas que tu m'en veuilles de baiser Lynette.
Холли трахает Голливуд. В главной роли Холли Боди
Holly se fait Hollywood.
"Холли трахает Голливуд" и трахает хорошо!
Holly se fait Hollywood. et à fond.
"Холли трахает Голливуд".
Holly se fait Hollywood.
Простите, у вас есть "Холли трахает Голливуд"?
Excusez-moi. Vous avez "Holly se fait Hollywood"?
Вы не могли бы мне помочь? Это ваш фильм "Холли трахает Голливуд"?
Vous êtes bien la société qui distribue "Holly se fait Hollywood"?
Я видел "Холи трахает Голливуд". Твоя игра - просто высший класс.
Tu sais, j'ai vu Holly se fait Hollywood... tu jouais super bien.
Этот парень позвонил мне и сказал, что видел мой номер "Холли трахает Голливуд".
Un mec m'a appelée. Il avait vu mon numéro de masturbation dans "Holly se fait Hollywood."
Никто не трахает меня.
À jouer au con, tu as perdu d'avance.
Например, может быть, с тем хахалем, которого впускаешь сюда, стоит мне выйти, и который трахает тебя у двери? Примерно вот так!
Peut-être le type que tu fais entrer ici dès que j'ai le dos tourné et qui te baises contre la porte, à peu près comme ça.
А муж жалуется каждому что он трахает мертвеца.
Ie mari va gueuler partout qu'il baise un cadavre.
Тебя не беспокоит то, что твою жену трахает другой коп?
Ça te dérange pas qu'un autre flic baise ta femme?
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете...
Juste que c'est un gymnaste olympique, et c'est le meilleur coup qu'elle s'est jamais fait.
Нет, мадам Годен, он не курит, он трахает всё, что шевелится.
Non, Mme Godin. Votre fils s'enfile tout ce qui bouge.
... а Марселласу Уоллесу не нравится, когда его трахает кто-то, кроме его жены.
Et Marsellus, il apprécie pas. Il baise qu'avec Mme Wallace.
А Марселласу не нравится когда его трахает кто-то, кроме его жены.
Et Marsellus apprécie pas. Il baise qu'avec Mme Wallace.
Фрэнки... коротышка... он трахает жену Сэма?
- Frankie... Le gringalet... Il baiserait pas la femme du juif?
А другой парень ездит на его машине, трахает его жену в доме, за который он всё ещё выплачивает ипотеку.
25.000 par mois... un type roule sa voiture, baise sa femme... et un crédit hypothécaire à payer.
Может он у себя дома, трахает какую-нибудь детскую няньку.
Peut-être le mec est chez lui à troncher la babysitter?
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
Pour Patchett, j'ai pris un flic baisant une pute superbe, Lynn. une Veronica Lake...
Ключ бьется по мне, когда Джек меня трахает.
Elle me heurte continuellement quand on fait l'amour.
Я столько лет смотрел, как тебя трахает этот маньяк.
Tu baisais ce vicieux alors que tu affirmais m'aimer.
ƒело не в том, что эта женщина снимаетс € в порнофильмах, и даже не в том, что она, как это выражаютс € в определЄнных кругах, трахает ƒжеки " рихорна.
Peu m'importe que cette femme fasse carrière dans le porno ou qu'elle "baise" avec Jackie Treehorn, comme on dit maintenant.
Послушай, мне плевать, кто кого трахает и, кто напивается до поросячьего визга.
Je me fous de savoir qui saute qui, quel attaché se défonce.
Он был ее мечтой, но потом она узнала, что он трахает ее мамашу.
Elle rêvait de lui, puis elle l'a découvert avec sa mère. Merde!
Теперь он трахает твою сестру, которая на 20 лет его моложе.
Et qui maintenant couche avec ta soeur d'à peine 20 ans.
Я не могла понять - он меня трахает или стирает.
Je ne savais jamais s'il essayait de me baiser ou de m'effacer.
Он сейчас уже, наверно, воссоединился с семьёй и трахает миссис Ник.
A l'heure qu'il est, il doit être en famille... et bourrer Mme Nick!
Наверно, он её трахает.
Il la baise, probable.
Никто так не трахает дядек, как ты Заткни своей долбанный ебальник, дядькоеб
Non, toi, ta gueule et nique ton oncle
Не могу перестать думать о том, что моя подружка трахает других мужчин.
J'arrête pas de voire ma copine qui baise d'autres mecs. ça me destroye la tête.
- Если он это скрыл, значит, он ее трахает!
S'il a menti, c'est qu'il la saute.
Не знаю! Как можно возбуждаться, зная, что кто-то трахает твою женщину?
Mais dites-moi, comment on peut être excité en sachant sa femme avec un autre?
Барон трахает её раз в неделю и возвращается домой в Палермо.
Le baron la baise une fois par semaine et rentre à Palerme.
Тебя же Виржилиу трахает.
Virgilio te baise, c'est ça?
- Нет. Но её Виржилиу трахает.
- Non, mais Virgilio la baise, lui.
Бедняк говорит : "Не понравятся тапочки - пусть сама себя трахает".
"Si elle aime pas les mules, elle peut se faire mettre."
Только вообразите, что он ее трахает.
Tu crois qu'il l'a saute?
Твоя жена трахает моего мужчину.
Ta femme baise avec mon mari.
Это она тебя трахает!
Regarde-toi! C'est toi qui te fais baiser.
- Трахает свою студентку.
- ll couche avec son étudiante.
Дуэйн, я знаю, что он трахает мою сокурсницу!
Il devrait vous rappeler dès qu'il...
Сказал человек, который трахает все, что движется!
Venant d'un type qui baiserait n'importe quoi... C'est différent.
Здесь каждый кого-то трахает.
Tout le monde est là, un vrai bordel.
- Он сейчас трахает одного педика.
Il est où? ! - Laisse tomber Le Ténia.
- Он трахает, а она кончает несколько часов позже.
Il tire un coup puis après- -
Когда ровесник твою мать трахает.
Il se tape ma mère on a presque le même age