Ты не можешь убить меня traducir francés
91 traducción paralela
Ты не можешь убить меня.
Vous ne pouvez pas me tuer.
Ты не можешь убить меня, сопляк!
Tu peux pas me tuer!
Ты не можешь убить меня, даже ты суеверен.
Mais tu ne peux pas me tuer. Même toi, tu es superstitieux.
Но ты не можешь убить меня, Луис.
Mais tu ne peux pas me tuer.
Ты не можешь убить меня.
Tu ne peux pas me tuer.
Ты не можешь убить меня.
Je ne me laisserai pas tuer.
Почему ты не можешь убить меня как всех остальных?
Tu as bien tué ces filles, pourquoi pas moi?
Ты не можешь убить меня!
Tu ne peux pas me tuer!
Ты не можешь убить меня, Джеф.
Tu ne peux pas me tuer, Jeff.
Я сказал что ты не можешь убить меня, Джеф. Но я не сказал почему... А ответ прост.
Je t'ai dit que tu ne pouvais pas me tuer, Jeff, mais je ne t'ai pas dit pour quelle raison, et la réponse est simple.
Ты не можешь убить меня, Кал-Эл..
Tu peux me tuer, Kal-El...
Ты не можешь убить меня этой батареей. В этой машине слишком мало места, чтобы дать тебе возможность размаха.
Pas assez d'espace dans la voiture pour ça.
Ты не можешь убить меня. По той же причине, что и твоя мать и подружка.
Tu ne peux pas plus me tuer que ne l'a pu ta mère ou ta petite amie.
ТЫ не можешь убить меня, ты - коп.
Tu ne peux pas me tuer, tu es un policier.
Ты не можешь убить меня?
Vous ne pouvez pas me tuer.
Так же, как и ты не можешь убить меня.
Comme toi qui ne pourrais pas me tuer.
Ты хочешь убить меня, но не можешь!
Tu veux me tuer, mais tu ne peux pas!
Ты не можешь меня убить, верно?
Tu peux pas, c'est ça hein?
- Ты не можешь меня убить.
- Vous ne pouvez pas.
Ты не можешь меня убить.
Vous ne pouvez pas me descendre.
Алекс, ты не можешь меня убить.
Vous ne pouvez pas me tuer.
Ты забыла привеcти cвященника. Ты можешь меня убить, но это тебе не поможет.
Tu peux me tuer, mais ça ne t'aidera en rien.
- Ты не можешь меня убить! - Я не собираюсь тебя убивать.
Tu veux me tuer?
Но разве не ты предупреждал меня, не ранить то, что ты не можешь убить?
Mais, ce n'est pas toi qui m'as mis en garde? Ne blesse pas ce que tu ne peux pas tuer.
Если ты мне не доверяешь, можешь убить меня прямо сейчас.
Si tu ne me crois pas, tu peux me tuer sur-le-champ.
Видишь? Ты просто не можешь убить меня.
Donc, vous pouvez pas me tuer.
- Ты не можешь меня убить, я царь!
Vous ne pouvez pas me tuer. Je suis le tsar!
Знаешь почему ты не можешь убить меня, друг мой?
Tu sais pourquoi tu ne peux me tuer, mon ami?
Пока ты не можешь позволить себе убить меня.
Tu ne peux pas te permettre de me tuer.
Так я не могу тебя убить Но ты можешь меня убить, если я тебе не понадоблюсь.
Comme ça, je ne peux plus te tuer, et si tu n'as plus besoin de moi, tu peux m'éliminer.
Ты не можешь меня убить.
Tu ne peux pas me tuer.
Ты не можешь меня убить,
Si tu me tues,
Теперь ты можешь убить меня, Потому что я никогда не перестану охотиться на тебя.
Tu devrais me tuer, car je ne cesserai jamais de te traquer.
Ты знаешь, что ты не можешь меня убить.
Vous savez que c'est impossible.
Мужик, ты не можешь меня убить.
Tu peux pas me tuer.
Ты знаешь что это не я, и у меня нет желания присоединятся к тебе, и если ты хочешь убить нас, ты можешь сказать мне всю правду.
Ce n'est pas moi et je ne vous rejoindrai pas. Donc si vous voulez nous tuer, autant dire la vérité.
Ты не можешь меня убить
Vous ne pouvez pas me tuer.
Ты не можешь меня убить.
Vous ne pouvez pas me tuer.
Я скажу правду, но ты не можешь меня убить!
Je vais te dire la vérité, mais tu ne peux pas me tuer!
Ты не можешь меня убить!
- Entre ici!
Ты можешь не знать, но твоя мать уже однажды пыталась убить меня.
Elle a déjà essayé de me tuer.
Ты знаешь, что не можешь убить меня.
Tu sais que tu ne peux pas me tuer.
Ты не можешь убить меня.
Tu ne peux pas me tuer!
Ты не можешь меня убить.
Tu peux pas me tuer.
И все же ты никак не можешь убить меня.
Et pourtant, tu ne peux toujours pas me tuer.
- Ты не можешь меня убить.
- Tu ne peux pas me tuer.
Если ты не ненавидишь меня, то можешь убить.
Tu peux me tuer aussi longtemps que tu ne me hais pas.
Тогда никто не найдет его мы уже выяснили, что ты не можешь убить меня.
Et personne ne le découvrirait.
Ты можешь пытать меня... а можешь убить... но мы надерем жопу твоей бесчувственной родине, и ты с этим ничего не поделаешь.
tu peux me torturer... et tu peux me tuer... mais nous allons botter le cul à ta foutue patrie, Et il n'y a rien que vous puissiez faire.
Если ты так интересуешься джиннами, то должен знать, что не можешь меня убить.
Si vous vous intéressez tant aux génies, alors vous savez que vous ne pouvez pas me tuer.
Ты не можешь меня убить.
Tu ne peux pas me tuer maintenant.