Увеличь traducir francés
206 traducción paralela
Если хочешь, увеличь срок с двух недель до месяца.
Pose un préavis d'un mois, si tu veux.
Увеличь скорость на 30 миль.
Accélérez de 5-0 kilomètres.
Ну, этого мало. - Увеличь плату, или я уйду.
Augmente le loyer Ou je m'en vais!
Увеличь все цены немедленно.
Augmente tous les prix.
"Внимательно рассмотри самую досадную деталь и увеличь ее".
"Observe scrupuleusement " le détail le plus gênant et amplifie-le. "
- Увеличь мощность удерживающего поля.
- Elargissez le champ d'isolement.
Увеличь образец 23.
Echantillon numéro 23.
Просканируй запад, северо-запад, проверь средние уровни... вихревого вращения и увеличь частоту повторения импульсов.
Fais-moi un scan ouest, nord-ouest. Cherche un tourbillon et augmente le P.R.F.
- Что? Увеличь.
- Zoomez.
Увеличь здесь.
Fais un zoom.
- Увеличь.
OK, agrandis.
- Увеличь X-10 внутри сетки.
Positionne-toi en X-10.
Чуть-чуть вперед, увеличь.
Agrandis l'image.
Увеличь Стоп!
Resserre. Stop!
Увеличь дозу в два раза.
Double les doses.
- Увеличь дозу.
- Augmentez la dose.
Увеличь дозу интерферона.
Augmentez l'interféron.
Тогда, увеличь дозу.
Alors, augmentez la dose.
увеличь скорость моих рук.
- Caster, renforce mes poings.
Увеличь дозу.
Augmente la dose.
Увеличь дозу до 16 мг на миллилитр.
Double à 16 mg / mL.
Сделай еще раз. Увеличь время в 4 раза.
Quadruplez le temps d'exécution.
Увеличь скорость вливания.
Augmentez le débit.
Так, увеличь.
Encore. Voilà! Fais un gros plan.
Увеличь немного.
Fais un zoom.
Увеличь в два раза!
Agrandissez!
Увеличь дозу самое главное.
Surtout, n'augmente pas les doses.
Мистер Смит, увеличь мощность на 200 %!
M. Smith, à 200 % maintenant.
Увеличь изображение затылочнай доли.
Augmentez le grossissement du lobe occipital.
- Так, увеличь давление.
- Appuie plus fort.
Увеличь изображение его правой руки.
Zoome sur son bras droit.
Увеличь давление.
- Augmente la pression.
Увеличь.
Fais un zoom.
Тим, увеличь его!
Tim, agrandis sur ces réservoirs.
Тим. увеличь его глаза.
Tim, fais un gros plan sur ses yeux.
Мы приближаемся к баррикадам расположи все камеры на экран и увеличь
Nous approchons de la barrière. Affiche les caméras et améliore l'image.
Увеличь его глаз.
Rapproche-toi de ses yeux.
Увеличь изображение ее руки.
Agrandi sur sa main.
Увеличь.
Zoome dessus.
Увеличь здесь.
Zoome dessus
Увеличь частоту вентиляции.
Passons à la jet-ventilation.
Увеличь это, пожалуйста.
Zoome là-dessus, s'il te plaît.
Увеличь.
Agrandis. La femme du parking.
Увеличь.
Zoome.
Увеличь-ка его руку.
Zoome sur la main d'Ouri.
Увеличь мощность батарей вдвое, чтобы увеличить эффект.
Grâce au dictorobot, on pourra leur parler.
Увеличь кольцо киноплёнки.
Rallonge la boucle.
Увеличь разрешение.
Rendez-la plus nette.
Эрик, увеличь.
Vous avez un problème, Officier David?
Увеличь ее.
L'augmenter?
Увеличь-ка.
Affiche-le.