English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Укуси

Укуси traducir francés

94 traducción paralela
Укуси хорошенько.
C'est bon, mords un bon coup.
Укуси меня за ухо.
Mordille mon oreille.
Укуси меня за ухо... на удачу.
Mordille mon oreille. Un porte-Bonheur.
- Не укуси.
- Ne mords pas!
- Укуси свой язык. Они ели... пирог, яйца и мед.
Elles mangeaient du gâteau, des oeufs et du miel.
Продолжай. Укуси меня.
Vas-y... mords-moi.
То ты носишь "ну-ка укуси" платье, то шутишь про Бронзу...
Tu portes une robe bien trop sexy, tu parles du Bronze...
Картер. Если кто-нибудь войдет сюда... укуси их за руку.
Carter, si quelqu'un vient par ici, vous n'avez qu'à... leur mordre la main.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса. Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Je suppose qu'on est forcé d'être grossier quand on a une antenne aussi riquiqui.
- Укуси свой язык.
- Je vais t'arracher la langue.
Укуси мой блестящий металлический зад!
Et mon cul, c'est du poulet?
- Укуси мой блестящий металлический зад.
- Quand on me cherche, on me trouve.
Укуси мой блестящий металлический зад.
Un costume ringard, tu t'es regardé?
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Tu commences à m'échauffer les oreilles!
Укуси мой огромный железный зад!
Pince mon gros cul métallique!
Укуси. № 4 -
Numéro 5 : "LECHE"
- Укуси их.
- Mords!
Но знаешь этот маленький Поймай-и-укуси клуб на Ла Синега и Вашингтон?
C'est le seul endroit où elles ont pas encore été.
- Укуси меня, Барби.
- Va au diable.
Теперь подойди к ней и укуси ее смачно за попку. - Нет!
Vas-y... mords-lui le cul à fond.
- Да? - Укуси ее.
Oui pour toi!
Укуси ее! - Нет!
Mords-la!
Кожу прокусывать не надо, но укуси, как следует чтобы остался след на ее заднице.
Déchire pas la peau mais mords bien, pour laisser une marque.
Укуси мой блестящий металлический зад!
Les voleurs nous verront. Où?
Укуси мой блестящий металлический зад!
Une femme conduisait... - Crochet à la main!
"Укуси мой блестящий металлический зад" может стать его коронной фразой.
C'est la seule facon de les sortir?
И совсем не моя. Эй, пап. Укуси мой блестящий металлический зад!
Vous parlez de la famille qui nous a pris nos terres pour une fichue perle?
Укуси его!
Mords-le!
Тогда укуси мой блестящий, металлический...
Parle à ma brillante plaque...
- Укуси мой восхитительный золотой зад!
- Tu veux goûter mon poing doré?
Укуси мой блестящий металлический зад! О, да!
Mords mon cul en métal brillant!
"Укуси мой блестящий металлический зад" может стать его коронной фразой.
"Mords mon cul en métal" peut être une accroche!
Эй, пап. Укуси мой блестящий металлический зад!
- Mords mon cul en métal brillant!
Давай, укуси щетку!
Dépêche-toi ou je te brosse!
Укуси меня. Укуси ее.
Ne lui laisse pas de marques, seulement...
- Укуси меня.
- Lâche-moi.
Эй, укуси меня, мужик!
Rien à foutre!
Укуси ушко. Накажи его.
Mord cette oreille.
Укуси меня.
- Un code?
Укуси мою блестящую металлическую морду!
Qu'il goûte à mon visage de métal.
Давай, укуси его за задницу!
Belle, mords-lui le cul!
Укуси меня.
Piquez-moi.
Укуси его.
Attaquez-le.
не укуси меня ненароком.
d'accord?
Укуси мою блестящую металлическую шапочку.
Mon chapeau de métal brillant t'emmerde.
Нет, укуси меня.
Mords-moi!
Укуси ее!
Mords!
Укуси меня.
Mord-moi.
Укуси за плечо.
Mords mon epaule.
- 976-укуси-меня.
- Ok, vous avez noté Ms Lomay?
Укуси его.
Attaquez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]