Умничка traducir francés
164 traducción paralela
Умничка.
Brave fille.
Вот умничка.
Brave fille.
- Вот умничка.
- Brave fille.
- Умничка моя, конечно!
- Petite maligne! Oui, c'est ça,
Умничка. У меня есть версии на любой вкус.
Je peux te montrer plusieurs versions.
О, дорогая, ну разве ты у нас не умничка?
Ma puce, tu es vraiment un ange.
Спасибо, умничка.
Tu as bien fait. Merci.
Я вот чё просил приехать. Сестра у тебя умничка.
Je t'ai demandé de venir ici aujourd'hui, parce que ta sœur est une fille intelligente.
- Умничка.
- C'est bien pour toi!
Умничка.
Bonne fille.
Умничка.
Bonne voiture.
Умничка!
Chérie!
- Они убьют тебя! - Вот и умничка!
C'est bien.
Синтия, ты умничка.
Tu as assuré.
Умничка.
Bon bonhomme.
Вон твой мишка, умничка.
Tu as ton ours en peluche, c'est un fille.
Умничка.
Tu es futée.
Умничка.
T'es une gentille fille.
Умничка.
Trop bien.
- Да слишком. - Ты умничка.
T'es un amour.
Молодец, П.Т. Умничка!
Bravo, PC, bravo.
Умничка.
Je t'aime.
Ты просто умничка!
- Oh, tu es géniale, vraiment.
- Вот, умничка!
- Bon garçon
Вот это умничка, дорогой.
C'est très bien chéri.
Какая умничка.
- C'était noble de ta part.
Это было необычайно, Хлои умничка.
C'était terrible, Chloe Metz. Vraiment terrible.
Вот умничка.
Bon oiseau.
Ты просто умничка.
C'était fantastique.
Вот умничка.
Regarde-toi.
Умничка.
Super.
Умничка.
Gentille fille.
Умничка.
T'es super.
Теперь... так как я не люблю брать чужие деньги, и отказываюсь способствовать обесцениванию значения слова "умничка", вот я и здесь.
Ensuite, étant donné que je n'aime pas toucher les pièces d'autres personnes, et que je refuse de contribuer à la vulgarisation de l'informatique, me voici.
Умничка.
Du bon boulot!
Ну, как вот, выучил ты уроки - молодец. Бабушку через дорогу перевел, да умничка!
Tu as fais tes devoirs - bravo, aidé une mamie à traverser la route - bravo!
Вот умничка
Voilà, c'est ça.
Жуй свой тост, умничка, Блейк.
Mange tes toasts. C'est bien, mon Blakey.
Понятно. Умничка.
J'ai capté, c'est cool pour toi.
Ли Ю На, ты забыла, какая я умничка?
tu ne sais pas à quel point mon esprit est aiguisé?
Вот и умничка.
Certainement.
Только не за столом. Умничка!
Pas à table, chéri, s'il te plaît.
Умничка.
Intelligente.
Умничка.
Bien.
Умничка.
C'était une punaise puante?
Умничка...
Gentille fille...
- Молодец, очень хорошо, умничка.
- Très bien.
Молодец, Лили, умничка!
... qui enverra tout Yellowstone dans l'espace? Bien joué, Lilly. Bien joué.
Вот так - умничка, Соф...
Bravo.
Умничка.
On y va.
- Умничка.
- Je veux voir la NFL.