English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Уродины

Уродины traducir francés

26 traducción paralela
А, к чёрту, они - уродины.
Oh, après tout... Merde. Elles sont trop moches.
Шведские девушки не ведут себя там так, как они ведут себя здесь. К тому же, большинство - такие же уродины, как парижские девушки.
Elles sont différentes là-bas et à Paris, et aussi moches que les Parisiennes.
Хотелось бы знать, почему богатые здесь все такие уродины.
Je me demande pourquoi les gens riches ici sont tous si laids.
Эй, уродины! Куда это вы?
Qu'est-ce que vous foutez?
Все уродины, выйдут на следующей остановке.
Vous les moches, vous allez descendre au prochain arrêt.
Обычно так поступают уродины или лесбиянки.
Que des filles moches ou lesbiennes fassent ça, d'accord...
Некоторые из них уродины, знаешь.
Certaines sont laides.
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Et pendant ce temps, Rachel me met ton slip sous le nez... et me demande quand elle me verra jouer dans L'Affreuse bonne femme.
Если они интересные личности, но уродины, кому они нужны?
Si elles sont bien mais pas belles, quel intérêt?
Все интересные личности... умные, сообразительные или талантливые... хотя Бог знает, что это значит, - редкие уродины.
Les seules filles bien et intelligentes, ou amusantes, ou presque intelligentes, si c'est Dieu possible, sont moches. Absolument.
Вы знаете, о ком я. Феминистки интеллектуалки уродины.
Vous savez bien... les féministes... les intellectuelles... les laiderons.
Но дело в том, что ему стали нравиться сплошные уродины.
Mais ces temps-ci, il ne désire que des femmes laides.
Кто сказал, что они уродины?
- Laides pour qui? - Pour mon opticien.
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.
Nous n'allons pas nous quereller, toi et moi, pour la vilaine sainte de Roxeanne.
Похоже, уродины торжествуют.
Les moches sont les plus actives.
Для такой уродины не плохой результат.
Très mignon. Pas mal pour une femme aussi laide.
Здесь бывают такие уродины.
Non. Il m'arrive d'avoir affaire à de vrais boudins.
Уродины тоже в счет.
Ça nous va si les filles sont laides.
Две уродины виснут на Мэтти, но он игнорирует их.
Deux pétasses tournent autour de Matty, mais il les ignore.
Не такие уж они уродины.
Elles ne sont pas si mal.
Раз ты говоришь, что они не такие уж уродины, значит, они реально уродины.
Le simple fait que tu dises ça prouve qu'elles sont laides.
Ладно, ладно, это был сильный гротеск, но посмотрите правде в глаза, дамы - Ваши лучшие подруги - уродины.
C'était un exemple extrême, mais reconnaissez-le, les filles, vos amies ne sont pas canon.
Улавливаете мысль? У уродины двойня, у меня - ничего.
Donc si tu suis, cela fait laideur 2, moi rien.
А то мне не нравятся уродины, ма.
Car j'aime pas les moches, Ma.
Они все уродины.
Elles sont toutes laides.
Потому что они вонючие уродины
– Parce qu'elles sont laides et puantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]