English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Урою

Урою traducir francés

60 traducción paralela
Я этих навозников урою!
Je vais les écraser ces minables!
Я урою его к чертям собачьим если он не оставит меня в покое.
Il a intérêt à la boucler.
Когда твоей чокнутой сестрицы не будет поблизости, я тебя урою, чувак.
T'es mort, compris? Dès que ta sœur est pas dans les parages, je te rétame.
- Детьми, сука, клянусь - урою!
Sur la tête de mes gosses, je te tue.
Я тебя урою!
T'es mort!
В следующий раз я тебя, приколиста, урою, если будешь так говорить!
- Je capte plus. - Je te tue, bouffon! T'as pas le respect!
Еще раз тронешь, и я тебя урою.
Tu me frappes encore, et je te mets une raclée.
- Я тебя урою, ублюдок.
- Je vais te tuer, connard!
Урою тебя и нет проблем! Майк, к чему такая воинственность?
Pourquoi t'es si combatif?
- Два! - Я тебя урою!
Je vais te tuer!
Но, похоже, живые тоже молчат, так что я сейчас урою этого шнура,
Les vivants non plus. Je crame ce charlot.
Убери руки, не то я тебя на месте урою.
Lâche-moi ou je te détruis!
Сволочь! Я тебя урою!
Je te retrouverai.
Я его урою.
Je peux m'en occuper.
Наоборот, урою.
Au contraire, j'enfonce.
Я тебя урою!
Je vais te faire la peau!
Пидор, я урою тебя!
Je vais t'éclater.
Да я тебя урою!
Je vais te défoncer.
Да срала я на отмазки, Я тебя в землю урою, сучёнок!
Je cherche pas d'excuse, je vais te défoncer la gueule!
И если ты притащишь эти лохмотья в нашу квартиру я тебя урою, клянусь Богу.
Et si tu reparles de ça à la maison ce soir, je te défoncerai, je le jure.
Урою, как мой друг твоего партнера!
Je vais te trouer comme lui!
Я тебя урою.
J'aurai votre peau.
Я тебя урою, тварь!
Putain, je vais te tuer!
Лучшему другу нужна моя помощь. Я этих детишек урою!
Mon ami a besoin d'aide, je vais leur montrer.
Я их урою.
Je les anéantirai.
"Кореш", я тебя по понятиям урою.
Je vais te tuer, ma sœur. Façon gang de rue.
Быстро пошел, кормит своих грёбаных детей, или я тебя урою.
Sors de ce putain de lit tout de suite avant que je te frappe!
Я всё ещё ангел. Я тебя урою.
Je suis toujours un ange, en je t'enterrerai.
Я тебя урою!
Je jure que je vous tuerai!
Я тебя, гнида, урою.
Je vais te massacrer le cul.
Я отыщу тебя здесь и урою к свиньям собачим.
Je vais venir ici et te botter le derrière.
Так что либо со мной, либо урою, ёпт.
Donc sois là ou sois six pieds sous terre, enculé.
Бля, как только он остановится - я его урою нахер.
Flic ou non, mec, il a garé sa putain de voiture,
Я тебя урою.
Je vais te tuer!
Я урою тебя!
Je vais te tuer!
И лично я вас урою.
Mon vote : Mortes.
Угробишь мне этот проект — урою глубже твоей безграмотной племянницы!
Si tu fous en l'air ce projet pour moi, je t'enterrerai encore plus profondément que je l'ai fait avec ta petite nièce illettrée!
Я тебя урою!
Je vais tellement te niquer!
Я его урою!
Je vais le fumer.
Когда наши люди получат эти лекарства, я урою тебя.
C'était pour les moments de silence. Bois une seule gorgée et quand on aura livré les médocs, je te tabasserai à mort.
Что не нравится? Урою этого подонка!
Trou du cul!
Я урою тебя, как и урыл твоего дружка Купера.
Je vous enterrerai comme votre loser d'ami Cooper.
- Я тебя урою!
- Je vais te niquer!
Я тебя урою, черножопый.
Je vais t'éclater flic.
Я тебя урою за это.
Vous serez tué pour ça.
Или я тебя урою.
Je vais te défoncer.
Ты, блин, лучше заканчивай, или я тебя урою на хрен!
Tu ferais mieux d'arrêter ça, ou je vais te terrasser!
Возьмешь мое пиво, и я тебя урою.
Pique-moi ma bière, et je te tue.
Щас я вас урою!
Ramenez-vous un peu!
Я тебя урою.
Allez! Maintenant
Урою суку!
Dégage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]