Фабио traducir francés
117 traducción paralela
- Фабио.
- Fabio.
Как я и Фабио.
Comme moi et Fabio.
Помнишь Фабио?
Tu connais Fabio?
Как насчет Фабио?
Et Fabio? Trop malin.
Он потерял своего сына, Фабио.
Allez-y doucement, il a perdu son fils Fabio. Allez-y doucement, il a perdu son fils Fabio.
Фонзи и Фабио.
Fonzie et Fabio.
Ты не готов, Фабио!
Pas encore prêt, Fabio?
Привыкай ходить пешком, Фабио!
Te voilà piéton, Fabio.
- Ты видишь Фабио?
- Tu vois Fábio? - Du calme.
Фабио там?
- Tu vois Fábio?
Капитан Фабио, начальник техслужбы.
Capitaine Fábio, responsable de la maintenance.
Командир, это Фабио.
Commandant, c'est Fábio.
Надо только сказать Фабио.
Viens avec moi, Fábio a un plan.
Подожди, Фабио, постой!
- Allez! - L'honnêteté, mon cul! Allez, mec, attends!
Командор был уверен, что они действуют по приказу кого-то сверху, того, кто хорошо знает систему. Фабио!
Par chance, le commandant pensait qu'ils avaient obéi aux ordres de quelqu'un qui connaissait bien le système.
Они думают, это сделал Фабио.
Ils pensent que c'est Fábio.
- Ты видишь Фабио?
- Fais-moi confiance. - Tu vois quoi?
Они бы не стали убивать Фабио у всех на глазах.
Les ripoux n'allaient pas tuer Fábio en plein bal.
А как насчеттого парня, Фабио?
On a oublié Fábio.
Фабио Барбоса.
Fábio Barbosa?
Фабио просто хотел скрыться от командира.
Si Fábio était resté, le commandant l'aurait tué.
Меня зовут Фабио.
Je m'appelle Fabio.
Вы позвонили Аличе и Фабио, нас нет дома, так что оставьте сообщение после звукового сигнала.
Vous êtes chez Alice et Fabio. Nous sommes absents, alors laissez un message après le bip.
Аличе, это Фабио, ты здесь?
Alice, c'est Fabio. Tu es là?
- Все станет чертовски паршиво, Фабио.
- -Ca va faire mal, Fábio.
- Фабио не лезь в это, ладно...
- -Fábio, te m les pas de a...
- Вот дерьмо, Фабио.
- -Merde, Fábio.
- Фабио!
- -Fábio!
- Успокойся, Фабио.
- -Calme--toi, Fábio.
Но я должен удовлетворять множеству интересов, Фабио.
Mais je dois servir tant d'intérêts, Fábio.
Пока тебе действительно везет, Фабио.
Vous êtes tellement chanceux, Fábio.
Свободны, полковник Фабио.
Rejeté, Fábio colonel.
Там, где Фабио зарабатывал по 30 000 в месяц...
Fábio a gagne autour de 30 000 $ par mois...
Эй, Фабио!
Wesh Fabio?
Черт, Фабио, послушай.
- -Fábio, regarde.
Фабио, я тебя сюда притащил не для этого.
Je ne suis pas vous faire venir ici pour cela.
Так, что ты там говорил, Фабио, о чем спрашивал?
Mais dites--moi Fábio, Quelle est ta question?
Черт, удели своей даме внимание, Фабио!
Merde, profite de cette femme, Fábio.
Привет, Фабио.
Salut, Fábio.
И у нас есть достоверная информация от осведомителя полковника Фабио.
Et nous avons obtenu des informations d un certain Fabio colonel, un informateur...
300 часов записей против слова информатора... которого знает лишь полковник Фабио.
C'est, 300 heures d'enregistrements contre l'avis d'un informateur... que seul le colonel Fábio connait.
Пускай БОПО его прикончит, Фабио.
Permettez a la BOPE de le tuer, Fábio.
- Что происходит, Фабио?
- -Que se passe t il, Fábio?
Мне нужно немного поболтать с полковником Фабио.
Je dois avoir une conversation avec le colonel Fábio.
Сообщишь, что меня и капитана Фабио... здесь не было.
et dit lui que moi et Fábio... nous n'étions pas la a cet endroit.
Правильно, Фабио?
Ok, Fábio?
- Ты видишь Фабио?
- Tu vois Fábio?
Почему ты не попросишь Фабио помочь?
J'y jette un œil, t'inquiète. Fábio doit pouvoir t'en trouver.
Оливейра, это капитан Фабио.
Oliveira, c'est Fábio.
Тогда позови Фабио! Давай, давай.
Allez, vas-y!
Идем, Фабио, живее.
Venez, Fábio, suivez-moi.