Фара traducir francés
171 traducción paralela
Зачем мне фара?
Qu'est-ce que je vais faire d'un phare?
- Может, это что-то другое. Может, фара разбита.
On a peut-être une lanterne cassée.
- Фара фосет-Мэйджорз-О'Нил-Варни... мальчиком "Я нечаянно!", чревовещательницей Лони Андерсон...
Farrah Fawcett-Majors-O'Neal-Varney. Le petit "C'est pas moi". La ventriloque Loni Anderson.
Чувак её говорит : это фара Она
- Le mec lui dit : "C'est le phare à On."
Чувака звали Оном, а так как у него была фара, он ей говорит : это фара Она
Le mec s'appelle On. Comme il avait un phare,.. .. il lui dit :
Чувака зовут Оном, он ей говорит, что это его фара
Le mec s'appelle On! II lui dit que c'est son phare!
Это фара Она, как фараона, который наш глава
C'est le phare à On comme le pharaon qu'est..... le chef de nous!
Крыло помято, задняя фара вдребезги, итак, ты должен мне 80 баксов.
Le pare-choc est cabossé, le feu arrière est brisé, alors tu me dois 80 billets.
Рас Т. Фарай!
Ceux-là seulement auront des Buggalos.
О, моя фара!
Mon phare!
Возьми Чина и Фара работать с водой и трубами.
Tu prends Tchin et Fa pour faire la plomberie.
Рас Т. Фарай!
Nom d'un rasta!
Номера у тебя просрочены и сзади одна фара разбита.
Et tes plaques sont expirées, et un de tes feux arrières est brisé.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
On a trouvé Frisco Farr sur le trottoir, il y a 3 semaines, à Pinkerton.
Знаешь, как я узнал, что это твое, Фара?
Est-ce que tu sais pourquoi je sais que c'est à toi, Farrah?
У вас фара отсутствует.
Le buccovioleur ose dire ça?
У меня задняя фара не горит.
Il manquerait plus que j'ai un feu de grillé.
Вы в курсе, что у вас задняя фара не работает, мистер...
Est-ce que vous savez que vous avez un feu arrière de grillé, monsieur...
Фара Фосет!
Farrah Fawcett!
Там фара задняя разбита.
Les feux arrière sont cassés...
Правое крыло и фара были заменены.
L'aile avant-droite et le phare ont été changés.
Эми Фара Фаулер и Пенни.
Amy Farrah Fowler et Penny.
Эта фара и этот бензобак задняя фара всё это прошлый век сидения это прошлый век здесь вот немного следов ужасной сварки на выхлопной трубе
Votre phare avant, votre réservoir- - c'est d'origine. Votre feu arrière non, votre siège non... Ici vous avez... de la mauvaise soudure sur l'échappement.
Звонит Фара.
Regarde ça.
Фара - арабское имя... Означает "радость".
Farrah est un nom arabe qui veut dire joie.
Когда одна фара нерабочая на автомобиле,
Quand un phare est en panne sur une voiture,
У вас не горит одна фара.
Vous avez un phare qui marche pas.
У грузовика Лайона одна рабочая фара.
Le camion de Lyons n'a qu'un phare.
У грузовика Лайона одна... одна фара нерабочая.
Le camion de Lyons a un- - un phare en panne.
А что насчет синдрома Фара?
Syndrome de Fahr?
Это не очень хорошо и для синдрома Фара.
Ça n'a pas non plus l'air d'un Fahr.
Я был вынужден провести прошлый вечер под звуки арфы и в обнимку с эмоционально нестабильной Эми Фара Фаулер!
- Hier soir, j'ai eu droit à une soirée harpe et câlins, avec une Amy bouleversée.
У такси, которое подвозило его домой в ту ночь, была разбита задняя фара.
Cette nuit, le taxi qui l'a raccompagné chez lui avait un feu arrière cassé.
У него был ржавый капот и только одна задняя фара.
Son capot est rouillé, un seul feu arrière.
Ладно. Так ты... остановился на Тампике - разбилась задняя фара.
ok, donc, tu as, euh... véhicule a péage- - feu arriéré cassé.
Освободить Моктада Аль Фара.
La libération de Moktada Al Far.
Эми Фара Фаулер. "
Amy Farrah Fowler. "
Фарай хранил подробные записи о каждых денежных сборах, сделанных им за последние два месяца.
Faraj a tenu un registre détaillé de tout ce qu'il a fait au cours des deux derniers mois.
Вы Фара?
Vous êtes Fara?
Фара...
Fara...
Он заместитель руководителя разведывательного управления, Фара.
C'est le second-en-chef du service secret cubain, Fara.
А где это Фара?
Où est Fara?
Фара?
Fara?
Фара, ты одна из немногих людей в этом здании, которые знают, что Маджид Джавади — агент Управления.
Fara, tu es la seule parmi les rares personnes de cet immeuble à savoir que Majid Javadi travaille pour la CIA.
Фара у тебя есть дядя в Тегеране.
Fara, tu as un oncle à Téhéran.
У тебя фара разбита!
A propos, t'as un phare mort.
У вас разбита задняя фара.
Votre feu arrière est cassé.
Это же новая фара.
C'est un nouveau phare.
Разбитая задняя фара.
Un feu arrière cassé.
Фара.
- Sammy?
Простите. Фара Ахмед?
Excusez-moi.