Фотоаппарат traducir francés
268 traducción paralela
Мой фотоаппарат - он роскошен.
Mon appareil photo, comme neuf
И фотоаппарат.
Et l'appareil photo.
- Он продает свой фотоаппарат?
- Il vend son appareil photo?
Нет... это мой фотоаппарат.
- Non. Lâchez ça. C'est ma caméra.
У тебя фотоаппарат в виде зажигалки с собой?
Enlève tes mains de là. - Tu as ton briquet?
Где твой фотоаппарат?
Où est ton briquet?
А я ведь сегодня чуть не забыл фотоаппарат.
Dire que j'aurais pu oublier mon appareil.
Невезучий год. Мне даже пришлось продать мой фотоаппарат.
J'ai dû vendre mon appareil photo.
Он бы еще скапипся в револьвер, как дурак в фотоаппарат.
Il pourrait rire devant mon pistolet comme un paysan devant une caméra.
Фотоаппарат!
L'appareil photo!
Этот болван пытался подбросить мне этот фотоаппарат.
Cet idiot maladroit essaye de me discréditer.
Этот кретин пытался подбросить мне этот фотоаппарат.
Cet idiot a essayé de me refiler cette caméra.
Доктор Радклиф, вы забыли фотоаппарат.
Dr Radcliffe, vous avez oublié votre caméra!
У меня с собой фотоаппарат.
J'ai mon appareil photo avec moi.
Послушайте, комиссар. Я оставлю вам фотоаппарат.
Ecoutez-moi bien, Commissaire, je vous laisse mon appareil photo.
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Je m'appelle Keith Jennings. Mon appareil photo avait été cassé.
Возьми фотоаппарат!
Va chercher l'appareil photo!
Мой фотоаппарат!
Mon Brownie!
Серьезно говорю. У тебя есть фотоаппарат.
Tu as un appareil photo.
Если бы у меня был в тот момент фотоаппарат!
Si j'avais eu un appareil de photo en ce moment-là!
Фотоаппарат. Вспышка.
Un appareil photo.
Джерри, фотоаппарат у тебя?
Jerry, tu as l'appareil?
- Фотоаппарат.
La cabine photo, elle fonctionne?
Отдай фотоаппарат!
Donne-moi ma caméra!
Того, кто изобрёл фотоаппарат, надо призвать к ответу, мой друг.
La photographie est responsable de bien des maux.
- Дай мне фотоаппарат, Энди.
- Donne-moi l'appareil.
Ты просто должен был взять с собой фотоаппарат!
BANG! Vous deviez avoir votre appareil photo.
Этот фотоаппарат называется "Поляроид".
C'est une Polaroid. Merci.
ƒержи фотоаппарат.
Prends l'appareil!
∆ аль, что € не заxватил фотоаппарат.
Dommage, je n'ai pas amené mon appareil.
Что это за фотоаппарат с ручкой?
Là, c'est quoi cet appareil photo avec une manivelle? Une caméra.
Не знаю, что на меня нашло. Видимо, я пыталась заглушить в себе боль. Но я взяла фотоаппарат и начала снимать вещи, среди которых мы жили.
J'ignore pourquoi, pour combattre cette angoisse, j'ai commencé à photographier... nos souvenirs communs :
Фотоаппарат?
Un appareil photo?
Дай мне фотоаппарат.
Donne-moi l'appareil.
Фотоаппарат был разбит.
L'appareil était écrasé.
Где мой фотоаппарат? .
Où est mon appareil-photo?
Фотоаппарат? . Здесь, здесь все, не бойся.
Tout est ici, rassure-toi.
Где твой фотоаппарат?
- Où est votre appareil?
Мне нужно зарядить фотоаппарат.
Je recharge l'appareil.
- Джерри, я хочу взять у тебя фотоаппарат.
- Prête-moi ton appareil.
Если бы у меня был фотоаппарат,... -... я сфотографировал бы тебя.
Si j'avais un appareil-photo... je prendrai ta photo.
Фотоаппарат здесь.
- Je souris.
Фотоаппарат любит крепких.
L'appareil adore ça.
27 человек, и никто не подумал принести фотоаппарат?
27 personnes, et pas une n'a pensé à la photo?
О, ваш фотоаппарат.
J ´ avais le pressentiment que ceci arriverait.
Фотоаппарат!
Mon appareil!
- Мой фотоаппарат.
Ça, c'est mon appareil.
У меня там фотоаппарат в машине.
J'ai l'appareil photo dans la voiture
ћожет, если поставить тут соус дл € омаров и щипцы, он сам убежит? я принесу фотоаппарат.
Ca sent le chien crevι.
я подаю твой эгног, я несу мой фотоаппарат!
Je prends mon appareil photo.
- Хенщоу принеси фотоаппарат!
- On peut t'en faire un.