English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ф ] / Франкенштейн

Франкенштейн traducir francés

324 traducción paralela
Но по сравнению с ним, Франкенштейн - просто цветочек!
Mais Frankenstein serait un beau gosse à coté!
Нет, доктор франкенштейн, это не ваше творение.
Non, Docteur Frankenstein, vous n'avez rien créé.
Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
"Ce soir, à la mairie, " à 5 heures précises, " séance de cinéma, avec le film
франкенштейн!
C'est Frankenstein!
У меня вопрос, д-р Франкенштейн.
J'ai une question, Dr Frankenstein.
Д-р Франкенштейн...
Dr Frankenstein...
Д-р Франкенштейн?
Dr Frankenstein?
Я не Франкенштейн.
Je ne suis pas un Frankenstein.
Он Франкенштейн!
C'est un Frankenstein!
.. и окончательно убедиться..... что молодой Франкенштейн действительно..... боследовал бо бядам дедушки!
.. on doit obtenir confirmation du fait que le jeune Frankenstein zuit fraiment les pas de zon grand-père.
в этом доме живет Франкенштейн.
un Frankenstein occupe cette maison.
Und вы..... Франкенштейн!
Et vous êtes un Frankenstein.
Мое имя..... Франкенштейн!
Je m'appelle Frankenstein!
Привет, миссис Франкенштейн.
Bonjour, Mme Frankenstein.
Миссис Франкенштейн!
Mme Frankenstein.
Франкенштейн, скажите мне : как там за границей?
Frankenstein, quelles sont les nouvelles de l'étranger?
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя?
Monsieur le Président va-t-il couronner le vainqueur?
Мистер Франкенштейн.
- M.Frankenstein.
Мистер Франкенштейн, вы превосходны в своём деле, а я - в своём...
M.Frankenstein, vous êtes très fort dans votre domaine. Je le suis aussi.
Из победителей нынче только он и Франкенштейн в живых.
Le seul vainqueur encore vivant à part Frankenstein.
Франкенштейн. Франкенштейн, легендарный.
Frankenstein la légende!
Франкенштейн, непревзойдённый.
Frankenstein l'indestructible.
Франкенштейн крушит их, рвёт их, режет и кромсает, салаты получает...
Frankenstein, qui a été écrasé, brisé, mutilé, enfoncé, aplati et carbonisé.
Франкенштейн, потерял ногу в 98-ом, и руку в 99-ом.
Frankenstein, qui a perdu une jambe en 1998 et un bras en 1999.
Во имя мистера президента - Америка любит вас Франкенштейн!
Au nom de monsieur le Président, l'Amérique t'adore Frankenstein!
Франкенштейн и Джо идут корпус в корпус.
Frankenstein et Joe sont au coude à coude.
Франкенштейн по-прежнему движется прямо на запад.
Frankenstein est toujours en tête.
Франкенштейн это первейший кандидат для личной дружбы с президентом.
C'est notre meilleure cible et un ami de monsieur le Président.
Франкенштейн открыл счёт, Франкенштейн наконец открыл счёт.
Et il marque! Frankenstein marque enfin!
Что ж, те доктора, мои близкие друзья, Похоже Франкенштейн решил, что нынче настал их черёд.
Ces médecins, qui étaient des amis très chers, étaient bien contents de sortir les vieux tous les ans.
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию.
Machine Gun Joe est toujours en tête. Frankenstein est second et Calamity troisième. Mathilda l'Aryenne est quatrième.
Франкенштейн, скажите вы специально сейчас придерживаете счёт?
Frankenstein, quelle est votre stratégie?
Франкенштейн, мой близкий друг. Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. Жизнь и смерть, волнующие моменты получения очков.
Frankenstein, un ami très cher, parlez-moi de cet instant magique lorsque fonçant à plus de 200 mph vous semez la mort.
Итак Майра, что Франкенштейн вам сказал?
Myra, que vous a dit Frankenstein?
Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн. Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Je m'appelle Laurie, chef de la section 7 du club des fans de Frankenstein.
Нет, мистер Франкенштейн, это будет нечестно по отношению к вашему штурману - она три года трудилась чтобы получить такую привилегию.
Non monsieur, ce serait trahir votre navigateur. Elle a travaillé dur pour ce privilège.
Я хотела встретиться с вами мистер Франкенштейн. Я хотела чтоб вы узнали кто я. И у нас серьёзные намерения.
Je voulais vous parler, vous dire qui je suis, pour que ça ait un sens.
Мы любим вас, мистер Франкенштейн.
Nous vous aimons.
Набор очков это не убийство мистер Франкенштейн.
Marquer ce n'est pas tuer.
Франкенштейн поворачивает налево, съезжая с основного направления
Frankenstein prend à gauche, il quitte le peloton.
Франкенштейн убил главу адвокатов двух партий.
Frankenstein a tué notre collègue et ami, - le Diacre du Parti Uni.
Чёртов Франкенштейн! Я ненавижу его, я ненавижу его.
Je hais Frankenstein, je le hais!
- Франкенштейн может преподнести сюрприз. - Например не появиться.
Si Frankenstein n'arrivait pas ce serait une bonne surprise.
- Франкенштейн останови машину!
Arrêtez-vous! Attention.
У меня есть ваши фото, видео, я назвал свою любимую собаку в честь вас, мистер Франкенштейн.
J'ai plein de photos de vous. J'ai même appelé mon chien Frankenstein.
ещё только один вопрос мистер Франкенштейн.
Une dernière question.
- Спасибо мистер Франкенштейн, это всё.
- Merci, nous avons terminé.
Послушай Франкенштейн. В гонке остались только я, ты и Джо.
Frankenstein, il ne reste que toi, moi et Joe.
И вот, Франкенштейн... боже! "Пулемётчик" Джо, только что заработал очки на своей команде.
C'est parti! Machine Gun Joe a aplati sa propre équipe.
Спокойной ночи, мистер Франкенштейн.
Au revoir M.Frankenstein.
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит.
Et ils sont partis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]