Хавьер traducir francés
386 traducción paralela
Хавьер Ванц.
Xavier Wanz.
Извини, Хавьер.
Désolée, Xavier...
" - К последним новостям о продолжающемся кризисе Хавьер Монтойя, глава временного правительства Марса, объявил, что он не будет выполнять приказ о введении ввоенного положения, данный пять дней назад президентом Кларком.
Tandis que la crise persiste... le chef du gouvernement provisoire de Mars dit... qu'il n'appliquera pas le projet de loi martiale... décidé par le président Clark.
- Меня зовут Хавьер.
- Moi c'est Javier.
Первым делом Хавьер будет меня искать именно здесь
Non, Javier me verra ici.
Хавьер был дизайнером с Кубы и входил в элиту тусовки моды Нью-Йорка.
Javier était un couturier cubain très en vogue à New York.
- Хавьер бы не возражал.
- Javier l'aurait voulu.
Пока мы наблюдали как Хавьер обретал свое последнее пристанище Миранда приобретала свое новое жилье.
Tandis qu'on regardait la terre recouvrir la dernière demeure de Javier, Miranda se cherchait une nouvelle demeure.
Она для этого города была мертвее, чем Хавьер.
Elle était plus morte dans cette ville que Javier.
Хавьер Родригес Родригес.
Javier Rodriguez Rodriguez.
Как узнал о грузе, Хавьер?
Comment tu l'as appris?
Мои методы тоньше твоих, Хавьер.
Ma technique est plus profonde que la tienne, Javier.
Послушай, Хавьер.
Ecoute, Javier.
- Хавьер, рад тебя видеть.
- Javier, ça fait plaisir de te voir.
- Перестань, Хавьер. Закрой дверь.
Javier, ferme la porte.
Ведь вопрос в этом, Хавьер?
Ce n'est pas ce dont tu parles, Javier?
Хавьер ни при чём.
Javier n'a rien à voir avec ça.
Хавьер, брось лопату.
- Vous n'avez pas entendu? Javier, pose cette pelle.
Не переживай, Хавьер.
Rassure-toi, Javier.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
Tu sais Javier, ils larguent ces portables toutes les 24 heures. Oui.
Слушай, Хавьер, ты должен собой гордиться.
Tu devrais te sentir bien d'avoir fait ça.
- Мой научный ассистент, Хавьер.
C'est mon assistant, Javier.
... Хавьер спел мне прекрасную старинную гватемальскую любовную балладу.
il m'a donné une sérénade de chanson d'amour guatémaltèque.
Хавьер, просто скажи деду досвиданья!
Javier, viens dire au revoir à grand-père!
Разве можно задавать такие вопросы, Хавьер?
Comment peux-tu me poser une telle question?
Престон Хавьер Берк...
Preston Xavier Burke...
Хавьер, если босс заметит тебя неработающим то что он сделает?
Javier, si le patron te choppe en train de te reposer... Il va faire quoi?
Хавьер.
Javier.
Итак, Хавьер может расскажешь мне как ты получил все эти царапины и почему ты прятался в нашем сарае?
Alors, Javier... Pourquoi ne me dis-tu pas comment tu t'es fait ces blessures, Et pourquoi tu te cachais dans notre grange?
Слушай, Хавьер, мне нужна твоя помощь.
Écoutes, Javier, j'ai besoin de toi.
Хавьер, знакомься - Джимми.
Javier, voici Jimmy.
Хавьер - друг Кларка из Мексики.
Javier est un ami de Clark qui vient du Mexique.
ХАВЬЕР...
Javier...
Хавьер!
Javier!
Где Хавьер?
Où est Javier?
Хавьер - не единственный, кто сбежал.
Javier n'est pas le seul à s'être échappé.
- Хавьер.
Javier.
Хавьер, обещай, что ты никому не расскажешь об этом.
Javier, promets moi que tu ne parleras à personne de ça.
Хавьер?
Javier?
Хавьер, мне жаль.
Javier, je suis désolé.
Хавьер, я - -
Javier, je - -
Хавьер, я должен увести тебя отсюда.
Javier, je dois te sortir de là.
Это не твоя вина, Хавьер.
Ce n'est pas ta faute, Javier.
Хавьер должен пойти в больницу, чтобы его осмотрели.
Javier devrait aller à l'hôpital, être examiné.
Похоже, Хавьер - замечательный мальчик,
Javier semble être un garçon formidable,
Это может быть трудно. Хавьер сказал, что тебе это по зубам.
Javier a dit que vous pourriez le faire.
О, Хавьер, вы не поняли.
Oh, Javier, non, tu n'as pas compris.
Хавьер!
Javier...
Хавьер Родригес, говорят, вы недовольны работой.
On dit que tu n'es pas très heureux dans ton travail.
Спокойно, Хавьер.
Allons, Javier.
Хавьер, помоги мне с коровами.
Javier, aide-moi avec les vaches.