Хайт traducir francés
40 traducción paralela
- Ты напрягаешь мозг, вспоминая Мастеров и Джонсона - Шер Хайт, дебаты насчет точки G - Жермэн Грир, Нэнси Фрайдей...
Tu as dans la tête les notes et les chapitres de Masters et Johnsons... le Rapport Hite, la controverse du'G'spot, Greer, Nancy Freddy.
Вот где меня ценят больше всего в мире, здесь, на Хайт стрит.
Ici, sur Haight Street, tout le monde me reconnaît. C'est extraordinaire.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
Voir le concept de Robert, sa créativité, son propre album dont la couverture glacée envahissait les vitrines de la ville... On entendait les gens en parler, d'autres artistes voulaient y participer...
Ты можешь зависать на Хайт Эшбери и обпиваться химической дрянью, Бабетт,
- C'est une manif sympa pour l'instant - Une des meilleures que j'ai vue C'est sympa de voir tout le monde comme ça
Посмотри на Артура Лопеза или Брэда Шелтона или Мойру Хайт.
Examinez Arthur Lopez, Brad Shelton ou Mayra Height.
Кейт Хайтмайер.
Kate Heightmeyer.
И ты тоже, Вуд Хайт. Сделаешь такое ещё раз — получишь пулю в башку!
Et toi, le prochain coup, je t'explose le crâne!
Вуд и Дик препирались всю дорогу, пока ехали через штат Кентукки вплоть до Рассельвилля, где жил майор Джордж Хайт, отец Вуда и дядя Франка и Джесси Джеймсов.
Wood et Dick traverseraient en se chamaillant le Kentucky pour atteindre Russellville, où habitait le major George Hite, père de Wood et oncle de Frank et Jesse James.
Вуд Хайт внизу.
Wood Hite est en bas.
Но в 1972 Хайт был огорожен.
Mais en 1972, le Haight était condamné.
Хайт и Кастро.
Le Haight et le Castro.
Вы сказали полиции, что живете в МакКинли Хайт, это почти в часе езды.
Vous habitez à McKinley Heights. C'est à une heure d'ici.
Маркус Хайт.
Marcus Hiatt
Проблема в том... что они здесь, вместе с тобой на Краун Хайт.
Le problème... c'est qu'il est encore ici avec toi.
Это район Хайт в Сан-Франциско.
À Haight à San Francisco.
Маленькую группу хиппи с Хайт-Эшбери?
Un petit Haight-Ashbury colonial?
- Нейт Хайт.
Nate Hyatt.
Простите, мистер Хайт, хотел спросить :
Je suis désolée, Mr. Hyatt, je dois vous demander :
Я должен добраться до школы Босси Хайт до темноты.
Je dois être à Bosseigh High avant la nuit.
Хайт?
Haigh?
Хайт, послушай...
Haigh, écoute...
Хайт, прошу! Остановись!
Haigh, je t'en prie!
Хайт, подожди...
Haigh, attends...
Кто-нибудь видел Пэрриша? Хайт?
Personne a vu Parrish?
Не думаю, что Хайт когда-либо делал нечто подобное.
Haigh n'a jamais fait ce genre de chose.
Хайт сказал сжечь вас.
Haigh dit qu'on doit te brûler.
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс.
Pesant 130 livres ( 59kg ) venant d'Astoria Heights, vos applaudissements pour Melinda "Jay Jay" James!
'а-ха-ха! Ч ћашины сами себ € не чин € т! Ч Ќет, не чин € т!
Les machines ne s'arrangent pas toutes seules.
Феразин, хайлейнетин, дердлион хрезимайт и мензин.
Ferrazène, hylanatine, dardilion, chrysimite et manzène.
Я Нейт. - Хайрэм. Я о тебе наслышан.
- On m'a parlé de vous.
Я знаю, что если мистер Уайт узнает, что у тебя беременный сын, он будет все время "Ха-ха", а ты будешь все время "Каждый долбаный раз!"
Je sais que si Mr White découvre que tu as un fils enceinte, il te fera son : "Ah Ah!" Et toi tu feras ton :
"Норф Американ авиэйшн", "Сикор", "Хай Алай", "Самсонайт"
North American aviation, Secor, Jai alai, Samsonite.
Он как раз говорил мне, что добился внушительного прогресса, не так ли, Картрайт? Ха!
Il venait juste de me dire qu'il faisait de gros progrès, n'est-ce pas, Cartwright?
- Стивен Хайслер, помощник директора. Я - детектив Кейт Бекетт. Это
Inspecteur Beckett et Richard Castle.
Ха. Значит, Кейт изменяла жене.
Katie trompait sa femme.
Эми, Кейт Хайлер, десять лет хоккея.
Amy, Kate Hayler, 10ème année en hockey.
Мне пришлось уйти из программы, т.к. я повредила колено. Ха.
J'ai quitté le programme à cause d'une blessure au genou.
- Ха! - Кейт Уинслет.
Kate Winslet.
И у нас почти готов веб-сайт, и... поезд "Хайвэй 65" торжественно покинул станцию .
Et on a bientôt fini le site web, et... Le train Highway 65 a officiellement quitté la gare.
То узнаем, не Хайзенберг ли наш любимый мистер Уайт.
On peut découvrir si notre bien-aimé Mr. White est en faite Heisenberg.