Хан соло traducir francés
59 traducción paralela
Хан Соло. Я капитан "Тысячелетнего Сокола".
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millénium.
Хан Соло. Нет.
A choisir, je suis Han.
И этот хвост гребанный. Хан Соло - у него же в его "Соколе" был отсек, для контрабанды, да?
Han Solo, il a un compartiment de contrebande dans le Faucon, hein?
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Quand Yann Solo va sur la planète Bespie, il découvre que Lando a donné le contrôle de la base à Dark Vador.
Хан Соло.
Han Solo.
Не разгляжу. Это бородатый Хан Соло? Что случилось?
On dirait Han Solo avec une barbe!
Хан Соло без Чубакки.
Han Solo sans Chewbacca.
Я - Хан Соло, капитан Millennium Falcon'a. и единственный актёр, чья карьера не уничтожена этим фильмом.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millennium et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film.
С вами Хан Соло, и я буду с вами ещё несколько часов, здесь, на Ночной Смене.
Ici Han Solo, et je vais vous tenir compagnie pour les heures à venir, juste ici depuis le poste de contrôle.
Я, Хан Соло и Оби-Ван пришли спасать тебя.
Moi et Han solo et Obi-Wan sommes là pour te secourir.
Когда Хан Соло вернулся к Звезде Смерти на Соколе Тысячелетия, сбил Тай-файтеры и спас атаку повстанцев, ты думаешь он сделал это ради бесплатного пива?
Quand Han Solo retourne à l'Etoile Noire dans le Faucon, descend les Tie-Fighters et sauve la cause Rebelle, tu crois qu'il le fait pour une bière gratos?
Я как Хан Соло.
Je suis comme Han Solo.
Хан Соло не неудачник.
Han Solo n'est pas un looser.
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
Han Solo n'a eu aucune histoire de cul avec la princesse Leia dans La Guerre des étoiles!
Или... "Звездные Войны"? Принцесса Лея и Хан Соло.
Ou Star Wars, la princesse Leia et Han solo...
Мне не хотелось доносить это до вас, неудачники, но ваш Хан Соло - сучка!
Désolé de vous apprendre ça, les losers, mais Yan Solo est une petite salope.
Хан Соло всё же сучка!
Yan Solo est quand même une petite salope!
Он же Хан Соло, Индиана Джонс, да!
Il a joué Yan Solo, Indiana Jones, alors oui!
А Хан Соло и есть сучка.
- Yan Solo est une petite salope.
Хан Соло, Так МакГро,
Han Solo, Tug McGraw,
Я Хан Соло, и мои ручки доступны для всех.
Han Solo, le spécialiste des gaules bien droites.
Ты назвал сына Хан Соло?
Tu as appelé ton fils Han Solo?
- Да, сэр. - Хан Соло Бергер?
Han Solo Berger?
Кто – Хан Соло?
Han Solo?
Хан Соло, не надо так со мной.
Han Solo, me fais pas ça.
Теперь меня зовут Тодд. Себя называй Хан Соло. Ты одет прямо как он.
T'as qu'à t'appeler Han Solo, t'es sapé comme lui.
Да, Хан Соло Бергер.
Oui, Han Solo Berger.
- Да, Хан Соло, Хан Соло.
Qu'est-ce qu'il est devenu?
А Хан Соло собирается пойти на съёмки в женскую тюрьму?
Han Solo va venir à la prison avec toi?
Я знаю, кто ты такой. Хан Соло.
Je sais qui tu es, Han Solo.
Ты отлично выглядишь, Хан Соло.
T'es en forme, Han Solo.
Я – Хан Соло, меня назвали в честь парня, который прошёл Kеssеl Run за 12 парсеков.
Mais Han Solo. L'homme qui a fait le raid sur Kessel en moins de 12 parsecs.
Мудрое решение, Хан Соло. Твоя невеста и с ним трахалась.
Bien vu, Han Solo, ta fiancée se l'est tapé aussi.
Ты прямо как Хан Соло, прилетевший, чтобы спасти мир.
Regarde toi... Han Solo volant à la rescousse.
- Хан Соло.
- Han Solo.
Хан Соло.
Han solo.
Ты украл мою коробку для завтрака с изображением Хан Соло.
Dans la classe de Mme Pryal. Tu avais volé ma boite avec mon déjeuner Han Solo.
Он индиана Джонс, Хан Соло, и, что мало кому известно, плотник.
Il est Indiana Jones, Han Solo, et fait peu connu, un charpentier accompli.
Хан Соло?
Han Solo?
Чувствую себя, как Хан Соло, когда он вышел из карбонита.
Je suis comme Han Solo quand il sort de la carbonite.
Что ж, передайте ему, что Хан Соло... вернул себе Тысячелетний сокол навсегда.
Tu lui diras que Han Solo a récupéré le Faucon Millénium.
Вы Хан Соло?
Vous êtes Han Solo?
Хан Соло, генерал Повстанцев?
Han Solo, le général rebelle?
Вы ведь Хан Соло, сражавшийся за Повстанцев.
Vous avez combattu dans les rangs de la Rébellion.
Хан Соло!
Han Solo!
Хан Соло вас не спасёт.
Han Solo ne peut pas te sauver.
Ладно. Хан Соло или Индиана Джонс?
Ok, Han Solo ou Indiana Jones?
Но вопреки моим самым смелым мечтам, я не Хан Соло, это не световой меч, и мистер Армстронг – не Тантан.
Mais contrairement à mes rêves les plus fous, je ne suis pas Han Solo, ce n'est pas un sabre laser, et monsieur Armstrong n'est pas un Tauntaun.
Люк Скайуокер и Хан Соло.
Luke Skywalker et Han Solo.
О, куда ушел Хан Соло?
Où va Han Solo?
Хан в смысле Соло?
Comme Han Solo? Mignon.