Хаус traducir francés
1,384 traducción paralela
В конце концов, именно доктор Грегори хаус был не только врачом, но и опорой для Кенни и его отца.
- Finalement, c'est le Dr Gregory House, dépassant son rôle de médecin qui a été un roc pour Kenny et son père.
Хаус, один из немногих врачей...
- House, un de ces rares docteurs...
Спасибо, доктор Хаус.
Merci, Dr House.
Хаус постоянно передвигает его, чтобы я не нашел.
House se déplace pour que je le trouve pas.
Хаус ведь не носит халат?
- House non plus, n'est-ce pas?
Хаус!
House!
Никакого тебе "спасибо, доктор Хаус".
Pas de "merci, Dr House".
Никакого тебе "вот бутылочка кодеина за Вашу заботу, доктор Хаус". О, нет.
Pas de "voilà une boîte de codéine en remerciement, Dr House".
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус. Кто подскажет?
Faut que j'invite cet imbécile de chez Random House.
Фулл Хаус.
Full.
Хаус говорил что-нибудь?
Des nouvelles de House?
Грег Хаус!
Greg House!
Хаус, я тебе нравлюсь?
Vous êtes jaloux, House?
Спокойной ночи, Хаус.
Bonne nuit, House.
"Мой Др. Хаус"
Scrubs - épisode 6x04 "My House" [ " Mon Dr.
- Хаус гениален!
House est un génie.
Дела нет, Хаус.
Ce n'est pas un cas, House.
Я доктор Хаус.
Je suis le Dr House.
Хаус работать в Бостон.
House ait fait une candidature à Boston Ouais, je suis en retard pour un...
Хаус, открывай!
House, open up!
Начни с малого, Хаус.
Commence petit, House
Записываем "Мысли о тебе" в стиле хаус.
On rajoute un son house sur "The Very Thought Of You."
Здравствуйте, я доктор Хаус.
Bonjour, je suis le Dr House.
Очевидно, достаточно, потому что он послал. Хаус был прав.
Manifestement si, parce que ça l'a fait.
Но если бы я кому-то доверила жизнь моего ребенка, это был бы доктор Хаус.
Mais s'il y a quelqu'un en qui j'aurais confiance pour sauver mon bébé, ce serait le Dr House.
Хаус вам сказал?
House vous l'a dit?
Хаус ещё что-нибудь сказал?
House a dit autre chose?
Мы не вместе, а Хаус может делать все, что хочет.
On n'est pas ensemble et House peut faire ce qu'il veut.
Да ладно, это то, что Хаус делает каждый день!
C'est le genre de choses que House fait tous les jours!
Хаус сказал, что надо прервать беременность, шесть часов назад.
House pensait que nous aurions dû l'avorter il y a six heures!
А я вёл себя как Хаус. А я принял выверенное решение.
Ma décision était réfléchie.
Почему Хаус спустил это Форману?
Pourquoi House le prend si bien avec Foreman?
Хаус. Ты серьёзно считаешь, что мне надо в этом участвовать?
Il croyait vraiment que j'allais faire ça?
- Доктор Хаус - лучший диагност...
Le Dr House est le meilleur diagnosticien...
- Хаус назвал тебя рохлей.
House vous a traité de timide.
Где Хаус?
Où est House?
Мистер Хаус, вы сидите вот здесь, место 2a.
M. House, vous êtes juste ici, au 2A.
Хаус. Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
Donnez-lui du sel iodé pour protéger sa thyroïde.
Хаус, ты ошибся.
House, vous vous trompez.
- Спасибо. Думаю, даже Хаус был бы впечатлен.
Même House serait impressionné.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
House, pourquoi est-ce que ma vie sociale tourne au rouge incandescent?
"Гектор нагадил" - это анаграмма для словосочетания "доктор Грег Хаус".
"Hector does go rug" * est une anagramme pour Dr Greg House. * "Hector va coucher"
Хаус говорит, что люди благодарят тебя после...
House dit que les gens vous remercient après...
Даже Хаус.
Même House s'est planté.
Доктор Хаус...
- Dr House...
Хаус есть Хаус.
House c'est House.
Хаус.
House.
Что, ты думаешь, Хаус бы сделал?
Que croyez-vous que House ferait?
Хаус хочет прервать беременность.
House veut qu'on l'avorte.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Reculez, House, je recommence!
Хаус, у меня нет течки.
House, je ne suis pas en chaleur.