English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Х ] / Хвалите

Хвалите traducir francés

20 traducción paralela
- Звезду экрана хвалите.
- Le mérite en revient à la vedette.
Даже то, что вы меня так хвалите, не сделает меня счатливым!
Tu veux cuisiner du poulpe. Arrête de dire n'importe quoi.
Вы агент Доггетт? Я надеюсь, что вы не хвалите его как героя за то, что он сделал, потому что он не герой.
Ne le traitez pas en héros, ce n'en est pas un.
Значит, утверждая, что расследование было безупречным, вы, практически, хвалите самих себя.
Donc, quand vous avez dit que l'enquête n'avait pas de failles, vous vous accordiez virtuellement une médaille.
Да вы за меня их хвалите.
Vous sortez toute la liste d'arguments.
Хвалите Господа, хвалите!
Loué soit le Seigneur!
Хвалите меня!
Adorez-moi! Le plan a réussi!
Так что хвалите его и скажите ему, что он выглядит великолепно. Понял? Тэд, ты выглядишь великолепно...
Au lieu de penser à ce qui était bien pour le bébé, ou avec qui elle devrait être, je ne pensais qu'à moi.
- Хвалите Господа за нашу чистоту.
- Dieu soit loué pour notre clarté.
- Хвалите невинных за их жертву.
L'innocent soit loué pour son sacrifice.
Нет, нет, нет, не хвалите его.
Non, arrêtez de l'encourager.
Хватит того, что вы относились ко мне как к своему лакею, но я не собираюсь сидеть здесь, пока вы лже-хвалите Райдера, только чтобы обидеть меня.
Tu me traites déjà comme ton larbin, je vais pas rester ici te regarder le complimenter pour me faire mal.
Хвалите Господа, и славьте синюю линию.
Priez le seigneur et saluez tous la ligne bleue.
Но и не хвалите.
Ni de compliments à faire?
- Эй, я говорю это своим пациентам все время, хвалите своих детей, когда они чего-то добиваются.
- Hé, je dis tout le temps à mes patients, priez pour vos enfants lorsqu'ils excellent.
Слава Господу! Хвалите Господа!
Police de la Nouvelle-Orléans, homicide.
Хвалите Господа!
Loué soit le seigneur!
Звучит так, будто вы хвалите сами себя.
On aurait dit que tu te félicitais toi même.
Создайте фейковые аккаунты и хвалите себя.
Créé des faux comptes et évalue toi.
Хвалите его, будьте рядом.
Il faudra l'encourager, etre presente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]