Хватит уже об этом traducir francés
26 traducción paralela
- Ради Бога, профессор, хватит уже об этом.
Arrêtez de dire que vous êtes vieux!
- Хватит уже об этом!
Arrête de revenir là-dessus!
Хватит уже об этом. %
On ne plus avoir cette discussion.
- Может, хватит уже об этом?
On peut oublier ça?
Пап, может, хватит уже об этом?
Papa, vraiment, tu dois le faire?
- Все, хватит. Я знаю, на что ты намекаешь. Я ценю твое беспокойство, но хватит уже об этом.
Je sais ce que tu insinues, et je te remercie de t'inquiéter, mais ça suffit.
Может, хватит уже об этом?
Est-ce-qu'on peut passer à autre chose maintenant?
Я занят, и хватит уже об этом.
- Laissez tomber, je vous ai dit.
Ладно, хватит уже об этом. У нас есть дела поважнее.
- On y reviendra plus tard parce qu'on a un problème beaucoup plus pressant.
Да хватит уже об этом.
Tu n'arrêtes pas de le dire...
Может хватит уже об этом?
On peut arrêter de parler de ça?
Хватит уже об этом говорить.
Arrête d'en parler.
Хватит уже об этом.
Arrête avec ça.
Хватит уже об этом.
Qu'est-ce que j'ai dit? Ça suffit.
Хватит уже об этом!
Arrête, avec ça.
Может, хватит уже об этом?
Maintenant peut-on arrêter d'en parler?
Хватит уже морочить мне голову. Как вы об этом узнали?
Pas de salades, comment savez-vous ça?
Не пора ли забыть о прошлом и смотреть в будущее? Хватит уже об этом.
Arrête!
Может, уже хватит об этом?
Tu vas arrêter avec ça?
Хватит, уже говорили об этом!
On en a parlé dix fois déjà.
А может уже хватит об этом.
Peut-être qu'on a fini de parler de ça.
Хватит уже про мои ссанки. Больше, блядь, об этом ни слова.
Plus rien à dire à ce niveau, la discussion est finie.
Хватит уже об этом болтать!
Salut, enchanté.
Он был домашним животным, но он... Хватит, хватит. Я уже наслышан об этом.
c'était mon animal... prends tes affaires et pars.
Хватит уже болтать об этом ребенке!
Arrête de parler de ce bébé.
Слушай, хватит. Ты же учёный. Мы об этом уже говорили.
Franchement, pour un scientifique...
хватит уже 985
об этом не волнуйся 45
об этом я не подумал 29
об этом не может быть и речи 70
об этом я и говорил 39
об этом 608
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я и говорю 187
об этом не волнуйся 45
об этом я не подумал 29
об этом не может быть и речи 70
об этом я и говорил 39
об этом 608
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я и говорю 187
об этом я ничего не знаю 17
об этом уже позаботились 26
об этом и речь 31
об этом позже 19
хватит 17659
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
об этом уже позаботились 26
об этом и речь 31
об этом позже 19
хватит 17659
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит врать 102
хватит плакать 62
хватит орать 58
хватит дурачиться 64
хватит притворяться 59
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71
хватит кричать 53
хватит пить 41
хватит врать 102
хватит плакать 62
хватит орать 58
хватит дурачиться 64
хватит притворяться 59
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71
хватит кричать 53
хватит пить 41