Хейза traducir francés
217 traducción paralela
Чтож, если бы не Джековы долги и номер Фреда Хейза... я бы сказал, что это довольно удачный репортаж.
Entre les impôts de Jack et le show Fred Haise, c'était une émission plutôt réussie.
Есть очень маленькая вероятность того... что мы вернём Лоуелла, Хейза и Суайгерта живыми.
La marge de manœuvre est étroite pour ramener Lovell, Haise et Swigert vivants.
У Хейза растёт температура, и никто из них не спал.
Haise a de la fièvre. Ils n'ont pas dormi.
Семья Хейза живёт в Эль Лаго, Техас.
La famille Haise vit à El Lago, Texas.
У Хейза поднялся жар до 40.
Haise a quarante de fièvre.
Они никогда не сльIшали про Джейка хейза!
Ils connaissent pas Jake Hayes!
- МьI потеряли сигнал от хейза, сэр.
On n'a plus le contact.
Все президенты, начиная с Хейза работали за ним, кроме Джонсона и Никсона.
Tous les présidents depuis Hayes l'ont utilisé, sauf Johnson et Nixon.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
Comme nom de snob, on ne fait pas mieux!
- Да. Миссис Хейли за это оставила его одного на целый час.
Mme Haley l'a puni pendant presque...
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие.
Ces hommes, et leurs collègues aujourd'hui décédés ou en fuite, incarnent la justice telle que la concevait le IIIe Reich.
"Хейнкель", сгорел за 3 секунды.
Heinkel, tu l'as pulvérisé en trois secondes.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Nos bières nous coûtaient plus.
Охота за зеком Хейносом продолжается Что сбежал из мест заключения в Хентсвиле.
On recherche Butch Haynes... évadé la nuit dernière de la prison de Huntsville.
Ладно. По крайней мере, скажи мне почему Хейнес сидел четыре года за увеселительную прогулку?
Haynes a fait 4 ans pour une virée en voiture volée... sans mise à l'épreuve.
- Хейвуд, ты здесь за что?
- Pourquoi t'es là?
Скажите Хейвуду, что извиняюсь за то, что приставлял нож к его горлу...
Heywood, pardon pour le couteau.
Фред Хейз хотел вернуться на Луну на Apollo 18... но его миссию отменили из - за сокращения бюджета.
Fred Haise devait repartir vers la Lune sur Apollo 18, mais sa mission fut annulée. Il ne retourna jamais dans l'espace.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Empêche Hale de s'approcher de la bombe.
- За Карла Хейли.
À Carl Lee.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Je les arrêtés pour viol et... tentative de meurtre sur Tonya Hailey, 10 ans.
Однако мистер Хейли лично извинился за то, что выстрелил в меня.
Mais M. Hailey est venu s'excuser.
Мистер Хейли испытывал возвратное ассоциативное состояние последовавшее за травмой в результате насилия над дочерью.
Il vivait une récurrence d'un état dissociatif, résultant du traumatisme provoqué par le viol.
Но вы не можете заставить Карла Ли Хейли отвечать за мои недостатки.
Mais vous ne pouvez faire grief à
Давайте порадуемся за Хейзл.
Réjouissons-nous pour Hazel.
за 50 баксов и ящик "Хейнекен" я добавлю трех прелестных леди включая мисс Пенни Лейн и знаменитых "помощниц группы" которым придется покинуть турне до Нью-Йорка.
Contre 50 dollars et des Heineken... j'ajoute trois beautés... dont Miss Penny Lane, des Staradraps... qui doivent quitter la tournée avant New York.
- Хей, ты платишь за бензин.
Non, ça nous prendra une heure rien que pour retourner à la voiture.
Хей, а кто следит за монитором?
Hé! Qui est-ce qui surveille le moniteur?
Хей, я за то, чтобы ехать в Европу, но я не понимаю, кому может хотеться ехать в Европу за пять долларов в день.
Je suis ok pour aller Europe, mais je ne comprends pas pourquoi tout le monde veut le faire avec 5 $ par jour. 5 $ ne te paierait même pas une Guinness à Dublin.
Боюсь, мы с мисс Хейл познакомились при довольно неприятных обстоятельствах. Мне пришлось уволить рабочего за курение в цеху.
J'ai renvoyé un employé qui fumait dans la salle des mélanges.
Хей, вы собираетесь за это платить?
Vous allez payer pour ça?
- По крайней мере 4 из этих кандидатов, включая Хейдена, были бы подтверждены в прямом "за-против" голосовании, если бы они вышли из комитета на собрании Сената, в то время в юридической ветви 7 оставшихся судей в 6 судебном округе
- Quatre de ces candidats, dont Hayden, seraient confirmés par un simple vote hors comité, à la Chambre. Les sept juges siégeant encore dans le Circuit d'appel sont complètement débordés.
Послушай... хреново... что она поцеловала Криса... но Хейли вышла за тебя.
Écoute. C'est nul qu'elle ait embrassé Chris, mais c'est toi qu'elle a épousé.
Слушай, Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия. Сегодня они не пришли за своими академическими костюмами.
Ecoute, Wendel, Haley, Chloe et Dehlia ne sont pas venus chercher leur costume de diplomé ce matin.
Хей, что это за чек на 200 баксов?
C'est quoi ce chèque de 200 dollars?
Эй, твои родители оставили Хейли за главную.
Tes parents ont laissé Hayley comme responsable.
Хэрриет Хейз сильно расстроилась, так как считает, что все это произошло из-за нее, потому что на нее напали геи-хулиганы, а Мэтт Альби в своем кабинете переписывает скетч про Иисуса.
Harriet Hayes est très contrariée parce que tout ça est arrivé suite à son aggression par des loubards gays, et Matt réécrit le sketch sur Jésus.
Хейли, давай на чистоту, тебя пригласили только из-за ого, что ты просто попала под раздачу.
J'ai essayé... Je suis crevée, j'ai la migraine, je suis débordée, j'ai mal au dos, j'ai rendez-vous tôt.
Черт, Хейлия, ты нервничаешь из-за какого-то барбекю.
Oh que non. Tu es nerveuse près d'un barbecue.
Хей, может быть хочешь зайти и покопаться у меня в шкафу?
Vous voulez vider mon placard?
Я пришел за тобой, Хейли!
Je suis venu pour toi, Hayley!
Вон Хейс за восьмым столом. Возьми бутылку вина.
Von Hayes à la table 8.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Hé, joueur de basket à la NBA sur la touche à cause d'une blessure au genou?
Бадди уже это знает, но я скажу, что Уэйд бросил все и пошел в технический колледж, там он играл за Хейсмен 2 года.
J.D., fais-le bosser. - Donnez-leur-en pour leur argent!
Джекс хочет, чтоб ты проследил за Хейлом,
Jax veut que tu suives Hale,
Хейли, ты отказалась от музыкальной карьеры, чтобы быть с Нейтаном, который был так же испорчен, как я или Сэм, когда ты взялась за него.
Haley, tu as abandonné la chanson pour être avec Nathan qui était aussi mal fichu que moi ou Sam quand tu l'as récupéré.
Если ты скажешь Хейли что любовь всей ее жизни пытался переспать с её матерью, она впадёт в ярость и они запрячут её за решётку.
Si tu lui dis que l'amour de sa vie essaie de coucher avec sa mère, elle va péter les plombs et on l'enfermera.
Знаете, я слежу за Хейесом и скажу вам, он не производит впечатление счастливчика.
J'observe Hayes et je peux vous dire qu'il ne semble pas du tout content.
Если Хейли не найдет парня до свадьбы, а мне почему-то кажется, что не найдет, то за столом...
Si Hailey ne se trouve pas quelqu'un pour l'accompagner au mariage, ce qui risque d'être le cas...
Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд.
Ici, mon père et moi avons observé Hale-Bopp cinq nuits d'affilée.
"Хей, тут так получилось, " Я построил еще один такой же космический корабль за триллион долларов за свой счет, в другом конце планеты "
"Hé, au fait, j'ai construit une machine spatiale identique à mes frais, de l'autre côté de la planète."