English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Х ] / Хелен

Хелен traducir francés

1,962 traducción paralela
- вагина Хелен Миррен.
- Oh, punaise.
- Хелен, 1962 года рождения.
Helen, née en 1962.
Так, может быть, Хелен - та, кого Джордан нашла в Вегасе.
Peut-être qu'Helen est la piste que Jordan a trouvé à Vegas.
Сейчас я ищу Хелен Джордан.
Je cherche Helen Jordan tout de suite.
Под именем Хелен есть ссылка.
Il y a un lien sous le nom d'Helen.
Похоже мы только что нашли Хелен Джордан.
Il semble qu'on vient de trouver Helen Jordan.
Мы не представляли себе, что Хелен Джордан не жила самостоятельно.
On avait pas réalisé qu'Helen Jordan n'était pas indépendante.
Хелен?
Helen?
Хелен попала в автомобильную аварию, когда ей было 10.
Helen était dans un accident de voiture quand elle avait 10 ans.
Женщина по имени Джордан Лоуэлл посещала Хелен недавно?
Est-ce qu'une femme du nom de Jordan Lowell lui a rendu visite récemment?
Она сказала мне, что думала будто Хелен её единокровная сестра.
Elle m'a dit qu'elle pensait être sa demie-sœur.
А есть какая-то причина, по которой полиция интересуется Хелен?
Y a-t-il une raison pour que la police s'intéresse à Helen?
Отец Хелен никогда её не навещал.
Le père d'Helen ne lui a jamais rendu visite.
Я надеялась, что после всех этих лет, у Хелен есть кто-то, кто не будет незнакомцем, держащим её руку.
Je l'ai espéré, après toutes ces années, qu'Helen ait quelqu'un qui ne soit pas un étranger pour lui tenir la main.
И когда умер Джо Джордан, он оставил более 100 миллионов $ в доверительном фонде Хелен.
Et quand Joe Jordan est mort, il a laissé plus de 100 millions dans un fond d'investissement pour Helen.
Значит, "Безмятежные времена" получают миллионы из состояния Хелен Джордан.
Donc les Heures Tranquilles perçoivent des millions du fond d'investissement d'Helen Jordan.
А потом, однажды, Джордан Лоуэлл обнаруживает это и берет образец ДНК у Хелен.
Et un jour, Jordan Lowell arrive et prend un échantillon d'ADN d'Helen.
Помнишь образец ДНК, который мы взяли у Хелен?
Vous vous souvenez de l'échantillon ADN prélevé sur Helen?
Хелен и Джордан не сестры.
Helen et Jordan ne sont pas sœurs.
Донна, прошу прощения, но наука - есть наука, и результаты проверки ДНК окончательно показывают, что Хелен Джордан и Джордан Лоуэлл не являются единокровными сестрами.
Donna, je suis désolé, mais la science est la science, et les résultats ADN montrent de façon concluante qu'Hélène et Jordan Lowell ne sont pas demi-soeurs.
Хелен Джордан, на основании генеалогии.
Helen Jordan, via la généalogie.
Очевидно, что-то произошло с настоящей Хелен.
Apparemment, quelque chose est arrivé à la vraie Helen.
Ну, "Безмятежные времена" получают несколько миллионов в год из трастового фонда Хелен.
Les Heures Tranquilles reçoivent plusieurs millions par an du fond d'investissement d'Helen.
Джордан взяла мазок фальшивой Хелен, и из-за этого кто-то в "Безмятежных временах" был напуган, потому что они поняли, что их раскроют.
Jordan fait un prélèvement sur la fausse Helen, c'est là que des personnes aux Heures Tranquilles ont eu peur... car elles ont réalisé qu'elles étaient sur le point d'être démasquées.
Но будь я на вашем месте, начал был с доктора Хелен.
Mais si j'étais vous, je commencerai avec le médecin d'Helen.
В таком случае, мы хотели бы видеть Хелен Джордан.
Dans ce cas, on voudrait voir Helen Jordan.
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад.
Helen a été transférée dans un établissement de soins palliatifs il y a quelques heures.
Может быть, у нас есть отпечаток Хелен.
Peut-être qu'on a les empreintes d'Helen.
Он - опекун, отвечающий за миллионы Хелен Джордан.
Il est l'administrateur de smillions d'Helen Jordan.
Мы знаем о вашем мошенничестве с перекачиванием миллионов Хелен Джордан и обогащении за её счет.
On sait pour votre escroquerie, les millions pompés à Helen Jordan, vous enrichissant à ses dépends.
Хелен Хейз - это не Кэтрин Бакли.
Helen Hayes n'était pas Catherine Barkley.
- Хелен Родин, Джек Ричер.
- Helen Rodin, Jack Reacher.
- Хелен Родин.
- Helen... Rodin?
Я Хелен Родин.
Helen Rodin.
- Хелен... - Не трогай меня!
Ne me touche pas.
Привет, Хелен.
Salut, Helen.
- Хелен. Хелен. - Теперь мне все абсолютно понятно.
Je comprends tout, maintenant.
Вы боитесь стать таким, как Барр? - Хелен.
Vous craignez de finir comme Barr?
Хелен, если вы знаете, где Ричер, скажите нам.
Si vous savez où est Reacher, dites-le.
Хелен, послушай.
Écoute...
Хелен Робин, слушаю.
Helen Rodin.
Хелен, право же, ты сама во все это веришь?
Tu crois vraiment à ces sornettes?
Господи, Хелен.
Mais enfin, Helen...
Хелен, ты цела?
Vous êtes blessée?
Послушай, Хелен, они тебя не тронут, пока не доберутся до меня. А этому не бывать.
Écoutez... ils ne vous feront rien avant de m'avoir.
Хелен Родин, это Марин Кэш.
Helen Rodin, Martin Cash.
Я Хелен Родин, ваш адвокат.
Helen Rodin, votre avocate.
Я Хелен.
Helen.
Хелен Родин.
Helen Rodin.
Хелен — превосходный знаток творчества Вирджинии Вульф.
Helen est la plus importante spécialiste de Virginia Woolf.
А, привет, Хелен.
Salut, Helen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]