English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Х ] / Хильди

Хильди traducir francés

125 traducción paralela
- Привет, Хильди.
- Bonjour, Hildy.
- Хильди! - Его величество у себя?
- Le maître du monde est là?
Привет, Хильди! Как дела?
Hildy, quoi de neuf?
- Привет, Хильди!
Bonjour, Hildy!
Привет, Хильди.
- Salut, Hildy.
Какой болван арендовал самолёт, написав на нём : "Хильди, не спеши,.."
Et toi, qui loues un avion pour écrire :
Зачем ссориться, Хильди?
Allons, ne nous disputons pas.
Хильди!
Hildy!
- Спасибо. - Хильди.
Merci.
- Прости, Хильди!
J'imagine que Bruce...
Моя жена, то есть, ваша, в общем, Хильди...
- Bien sûr. Ma femme... Enfin, votre femme...
- Прошу, Хильди.
Après toi, Hildy.
- Неужели это ты, Хильди?
Hildy!
- Тебе, Хильди?
- Et toi?
Моя жизнь изменилась после встречи с Хильди.
Notre rencontre a changé ma vie.
Но с Хильди не так.
Pas avec Hildy.
Мне жаль, что она уходит. Правда, Хильди.
Ça me désole, qu'elle s'en aille.
Но теперь мы с Хильди развелись,.. ... и нужда отпала.
Ça ne compte plus, depuis que Hildy et moi... nous avons... enfin...
Вряд ли Хильди это понадобится. Теперь я забочусь о ней.
C'est moi qui la protège, maintenant.
Хильди скоро вернётся.
Hildy va revenir!
Понимаешь, Хильди?
Tu comprends?
- С чём ты, Хильди?
Quel est ton plan?
Хильди, мы можем уехать в 6 и спасти человека.
On pourrait prendre le train de 18h.
Итак, Брюс, уговорите Хильди, и я застрахуюсь у вас на круглую сумму. - Идёт?
Bruce... persuadez-la, et je souscris une assurance.
- Я передал все деньги Хильди.
Je lui ai tout donné. Il me reste...
- Хильди! Когда ты вернулась?
Hildy, tu es rentrée quand?
- Ты нас дурачишь, Хильди.
- Tu nous fais marcher. Ah, oui?
Как вам мамаша-Хильди, меняющая подгузники?
Tu la vois, en train de chanter des berceuses?
- Хильди, а Уолтер всё знает?
Walter sait que tu te maries?
- Хильди, конечно.
- Mais à Hildy!
Почему я не могу сделать Хильди, как это слово..?
Pourquoi ne serait-elle pas mon... comment déjà?
А если нет? Подумайте, какая тогда Хильди ждёт старость?
Mais si vous ne réussissez pas... que deviendra Hildy?
Думаю, Хильди будет стыдно, что она не доверяла вам.
Hildy aura honte de ne pas vous avoir fait confiance.
Соедините с Хильди Джонсон, она в управлении полиции.
Passez-moi Hildy Johnson, salle de presse.
- Хильди, тебя.
Hildegarde.
Хильди Джонсон слушает.
Hildy Johnson.
Хильди сказала, уже работает.
Hildy se met au travail.
- Да. - Время вышло, Хильди.
- C'est l'heure.
- Как "Вестник" будет без Хильди?
Comment on va faire sans Hildy?
- А кто жених Хильди?
C'est qui, le mari?
Хильди.
Hildy.
Он хороший человек, Хильди.
- C'est un chic type.
- Ну что, умеет Хильди писать?
Elle sait rédiger une interview?
Это Хильди Джонсон.
C'est Hildy Johnson.
- Счастливо, Хильди.
- Au revoir, Hildegarde.
Это Хильди.
C'est Hildy.
Конечно, нет, Хильди.
Non! Je n'ai rien fait, Hildy!
- Пока, Хильди.
Adieu, Hildy.
Хильди Джонсон?
Hildy Johnson?
Отнесёшь их Хильди.
Apporte ça à Hildy.
- Хильди, ты ещё тут?
- Encore là? - Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]