Хитом traducir francés
178 traducción paralela
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
Oui, mon gars, c'est le genre de pièce qui sera un échec total ou un grand succès.
Надеюсь, это будет хитом. Это первая завись.
J'espère que ce sera un succès.
девушка получит это со мной Она получит это, получит это со мной И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
Et maintenant, dans le top 10, on trouve le premier vrai hit des annees 70, un hit qui a reussi comme un grand a sauter 29 places en une semaine.
Ты это о чём? Если эта песня станет хитом, представляешь как изменится наша жизнь?
Si j'ai un tube, ça change tout pour nous.
Волноваться не о чем. Эта песня станет хитом, ради тебя и меня.
Si j'ai un tube, plus de soucis pour nous!
Сделал ее альбом хитом и продал Вам.
Je lui ai fait faire un tube, puis je te l'ai vendue.
Следующий номер 20-ки это Бобби Дэй с его новым хитом Rockin'Robin.
On continue en musique avec Bobby Day et Rockin'Robin... c'est cool.
Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно?
hein?
Ты будешь хитом сезона!
Tu vas faire un malheur!
Ваша музыка будет там хитом.
Ils vont aimer votre musique.
Ты не слушал "Транжиру?" Он был хитом!
Tu connais pas? Un grand succès de Madonna.
Даже если охотничья песня в исполнении Стинкера будет хитом,..
Je ne peux pas le voir, Jeeves. Même si navet est une frapper avec cette chanson de chasse,
У нас в семинарии был один парень, отец Бенни Кейк, он записал песню, и она стала хитом номер один в Англии.
Un gars au séminaire, le Père Benny Cake, il a enregistré une chanson qui a fini numéro un en Angleterre.
Я был на верху с Милтоном, Хитом и Барзуном.
J'étais en haut avec Milton, Heath et Barzoon.
Привет, Рэй. Твой аквариум был просто огромным хитом. Да?
Faut que je te le dise, ton aquarium est une idée de génie.
Раньше все были такие наивные. Иначе как бы такая песня могла стать хитом?
Ça devait être une époque tranquille, pour qu'une telle chanson ait été un si gros tube.
Если бы она была хитом сейчас, думаю, я бы повесилась.
Pour nous, maintenant, c'est juste un tube ennuyeux à mourir.
Но чтобы она стала хитом у твоей целевой аудитории, на нее надо посадить копа с пулеметом "МАК-десять", да?
Mais pour que ce soit un hit... il faudrait un flic dessus avec un flingue.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
Il suffit pas d'un petit tube... pour être en couverture de Rolling Stone... magazine, mec!
Не успели мы выйти в эфир, как игра стала настоящим хитом.
L'émission fut un grand succès.
грустный немножко, по правде говоря ну знаешь, он написал одну дерьмовую песенку которая оказалась сумасшедшим хитом и остаток жизни провел, пытаясь написать что-то получше ты когда-нибудь хотел писать песни, как он?
C'est assez triste, en fait. Il a écrit une chanson merdique qui est devenue un tube énorme... et passé le reste de sa vie à essayer de faire mieux. Tu voulais écrire des chansons, comme lui?
"Движущаяся цель" станет хитом?
"Cible mouvante" va être un énorme succès?
О, ну, если мы можем подделать воду тогда я уверен что твоя пьеса будет хитом.
Si on fait une fausse mer, ta pièce sera un succés.
- Эта вещица стала хитом.
Ce disque est un succès.
Наша программа стала хитом - наравне с детским Шоу "Хади Дуди".
Freddy, c'est le succès total, comme Howdy Doody.
Эта запись была большим хитом в Латинской Америке. [hit - большой успех, хит / УДАР]
Les cassettes ont fait fureur en Amérique Latine.
Он надеялся разбить расовый барьер и даже стать межрасовым хитом.
Il espérait briser les barrières raciales et que cela deviendrait un succès réconciliateur.
Видите? Хорош правда? Станет хитом продаж
C'est le prochain gadget ultra-mode.
Банановый перекус вчера был большим хитом.
L'arrêt bananes a été un franc succès hier.
Мой фильм стал самым большим хитом в Groff Community College history.
Mon film était le plus gros succès dans l'histoire du Lycée Groff.
фильм станет хитом?
Je pense que ça va cartonner.
Ко всеобщему удивлению, это был первый роман, ставший большим хитом осенью :
Étonnamment, c'est un premier roman qui marquera cet automne.
Но к моменту, когда он вернется, СайнфилдВижн станет хитом,
Et le temps qu'il revienne, la SeinfeldVision sera un énorme succès.
Ты хочешь ролик, который будет хитом, или нет?
Tu veux que l'émission ait du succès, oui ou non?
- Следующим хитом будут... Кондиционеры в Китае.
Le prochain grand truc- - la climatisation en Chine.
Я предпочитаю "удививший одним хитом".
Je préfère "auteur d'un tube".
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Certains d'entre vous les gars pu entendre, nous sommes d'être frappé par un audit de l'IRS.
Она говорила, что уверена, фильм станет хитом.
Elle lui dit qu'elle est sûre qu'il va être une réussite
"Песчинка" стала хитом андеграунда в 65.
"Grain of Sand" devint le hit secret en 1965
И она станет хитом, и все меня полюбят, и я заработаю кучу денег.
Ce serait un gros succès, les gens m'aimeraient et je serais riche.
Мы идем к прямо к вам из Дельты с Грязнулей Уолтерсом и его хитом.
En direct avec vous, depuis le Delta... avec Muddy Waters et son hit.
Я уверена, твоя новая песня будет большим хитом!
Tu as toujours ton talent, et la nouvelle chanson que tu as écrite va être un tube.
Знаете, дети... записать песню еще не значит, что она станет хитом.
Voyez les enfants... simplement enregistrer la musique n'en fera pas un succès
Единственный закон - альбом должен стать хитом.
La chose principale est que l'album doit être un succès
Но если альбом станет хитом, мы будем делать, что хотим.
Une fois que cet album est un succès nous serons libres de faire ce que nous voulons
И как только "Отчаянные домохозяйки" стали хитом, он кинул тебя ради какого-то долбоёба в Уильям Моррис.
Et dès que Desperate Housewives est devenue N ° 1, il t'a laissé pour cet abruti de chez William Morris.
Ее ждали так долго, и вокруг нее подняли столько шума. что даже было страшновато, но я уверен : она получилась такая творческая и увлекательная, что обязательно станет хитом.
l'attente est forte autour du jeu, le buzz fut considérable, donc ça fait un peu peur, mais il y a dans Spore de quoi créer et de quoi s " amuser.
Мойка машин в бикини была хитом.
Le lavage de voitures en bikini a eu beaucoup de succès.
Эта программа станет хитом.
Va le voir.
"Делаем Гавану," 2-й трек, будет хитом. Когда они будут ее крутить?
Habaneando, tu la fais passer quand?
Вся эта шумиха сделала премьеру хитом.
Je veux dire, il y a déjà la queue pour la représentation suivante.