English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Х ] / Хитроу

Хитроу traducir francés

82 traducción paralela
Тысячи людей застряли в Хитроу и Гатуике.
Des milliers de personnes sont bloquées à Heathrow et à Gatwick.
Он спалился в Хитроу, когда возвращался обратно.
Il s'est fait arrêter au retour à Heathrow.
Мы не появляемся в Хитроу до вторника...
On ne se retrouve à Heathrow que mardi parce que...
- Встретимся во вторник в Хитроу.
- A mardi, à Heathrow!
Мы все поедем в Хитроу, заберем камешки и...
On ira à Heathrow chercher le butin et...
В аэропорту Хитроу.
L'aéroport d'Heathrow!
19 сентября. Прямой рейс. Лондон, Хитроу
Vol direct de Londres Heathrow à Rio de Janeiro.
Меня устраивает прямой рейс из Хитроу.
- Le premier était bien. Direct d'Heathrow.
После разморозки мы зарезервировали ваш частный самолёт. Он в аэропорту "Хитроу".
Nous avons conservé votre jet à l'aéroport d'Heathrow.
... состав прямого следования до аэропорта Хитроу отправляется с платформы 9...
"... Funiculaire pour l'aéroport d'Heathrow, départ Plateforme 9... "
Аэропорт Хитроу, пожалуйста.
L'aéroport d'Heathrow, svp!
Аэропорт Хитроу, пожалуйста.
Aéroport Heathrow, s'il vous plaît.
Они расширяют аэропорт Хитроу!
Ils agrandissent l'aéroport de Heathrow!
У папы сегодня в Хитроу ночная смена.
- mon père est du matin à Heathrow.
Мама работала сверхурочно в Хитроу, я решила приготовить фасоль на тосте.
Ma mère faisait des heures sup à l'aéroport d'Heathrow. J'essayais de me faire des toasts aux haricots.
Я взял чартерный рейс до Лондона, приземлился в Хитроу, на такси добрался до центра. Пусть вам не вешают лапшу на уши.
J'ai pris un vol charter à bord d'un DC-10 pour Londres, atterri à Heathrow, pris un taxi vers le centre-ville,
- Хитроу, дорогая.
Heathrow.
Когда положение в мире наводит на меня грусть, я думаю о зале прилета в аэропорту "Хитроу".
Quand l'état du monde me déprime, je pense à la zone d'arrivée des passagers à l'aéroport de Londres.
Они перевезли его в какое-то место неподалеку от Хитроу.
Ils l'ont envoyé près de Heathrow.
Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро.
Il atterrit demain matin à Heathrow. Je pourrais le cueillir.
Мы встретили его в Хитроу.
On l'a cueilli à Heathrow.
"Это объявление службы безопасности аэропорта Хитроу. Пожалуйста, не оставляйте свои вещи без присмотра."
Pour votre sécurité, l'aéroport d'Heathrow vous rappelle que vous ne devez en aucun cas vous éloigner de vos bagages.
" То, что целая команда грузчиков грузила целый день в аэропорту Хитроу, кучка тощих местных жителей разобрала за десять минут.
Ce qu'une équipe fait en un jour dans un aéroport, fut fait en dix minutes par un groupe d'Africains mal nourris.
Следующий самолёт в Хитроу улетает в 15 : 00.
Le prochain vol pour Heathrow part à 15 heures.
"Аэропорт Хитроу напоминает пассажирам..."
L'aéroport d'Heathrow rappelle à tous les passagers...
Как раз вовремя для службы безопасности Хитроу. - Что?
Pile à l'heure pour la sécurité de Heathrow.
Они бросили монету, и палестинцам достался Хитроу.
À pile ou face, les Palestiniens ont perdu, ils ont eu Heathrow.
Месяц назад меня взяли в Хитроу на наркотиках.
Il y a un mois, je me suis fait piquer à Heathrow avec de la drogue.
Ммм, а еще лучше то, что моя машина выдохлась на пути к Хитроу, и я опоздала на самолет, на котором должна была лететь.
- Même mieux c'est que ma voiture ait crevé en chemin pour Heathrow et que j'aie raté l'avion que j'étais censée prendre.
Вообще-то, Келли воспользовалась кредитной картой чтобы купить билет в один конец до Лондонского Хитроу.
En fait, Kelly a utilisé sa carte bancaire pour acheter un aller simple pour Londres Heathrow où elle a réclamé son bagage enregistré.
В Хитроу, как и ты.
À Heathrow, comme toi.
Не так плохо, как ехать от Хитроу в наручниках.
Moins que de quitter Heathrow avec les menottes.
- Еще в аэропорту Хитроу.
- Encore à Heathrow.
Проснулся в пять утра, так как мне надо добраться в Хитроу, чтобы успеть на самолет, чтобы увидеться с мамой и папой в Малаге.
" Levé à 5 h du matin pour aller prendre l'avion pour voir mes parents à Malaga.
Когда он в последний раз летел через Хитроу... а, нет, Гатвик.
C'est lui, la dernière fois qu'il était à Heathrow... Non, Gatwick.
Мы прилетели в Хитроу, где нас ждали Джон и Джордж.
A notre arrivée à Heathrow, John nous attendait avec George.
Есть вероятность ошибки, но я вполне уверен, что есть Боинг-747, улетающий завтра из Хитроу в 18.30 в Балтимор.
Il y a une marge d'erreur, mais je suis presque certain qu'il y a un 747 quittant Heathrow demain à 6h30 pour Baltimore.
Предположим, что рейс из Англии, ввиду источника информации, а также то, что катастрофа неминуема, единственный рейс, удовлетворяющий всем критериям, и, к тому же, отправляющийся в течение недели это завтрашний рейс, улетающий в Балтимор из Хитроу в 6.30.
En supposant un départ d'Angleterre à cause de la source d'origine, et en supposant la crise imminente, le seul vol qui corresponde à tous les critères cette semaine est le 6h30 pour Baltimore décollant demain de Heathrow.
Я потерял его в аэропорту Хитроу два дня назад.
Je l'ai perdu à l'aéroport Heathrow il y a 2 jours.
Её самолёт приземлился в Хитроу час назад.
Son avion a atterri à Heathrow, il y a une heure
Да, сказал, что звонит из Хитроу.
Oui. Il a dit qu'il appelait de Heathrow.
Он говорил, что ты звонил ему из Хитроу 10 дней назад хотя я точно знаю, то что ты все еще был в реабилитационной клинике в Нью Йорке
Il a dit que vous l'aviez appelé de Londres il y a 10 jours alors que je sais de source sûre que vous étiez en cure de désintoxication ici à New York.
Мы купили это в аэропорту Хитроу, в дьюти фри.
On l'a trouvé dans un magasin de Heathrow en duty free.
Мой отец работал в отделе багажа в аэропорту Хитроу. Он работал в ту ночь, когда самолет взлетел.
Mon père était bagagiste à l'aéroport de Heathrow, où il travaillait cette nuit-là.
Машину уже нашли неподалеку от Хитроу.
La voiture a déjà été retrouvée près d'Heathrow.
Как уже сегодня сообщалось, взлётно-посадочная полоса аэропорта Хитроу возобновит свою деятельность. Аэропорт будет работать на десятипроцентной вместимости.
Heathrow va donc bientôt rouvrir l'une de ses pistes et fonctionner à 10 % de sa capacité.
Хитроу.
A l'aéroport.
- Он тебя отдерёт ещё в Хитроу.
Ça se passera très bien.
Хитроу...
Heathrow.
- Хитроу?
- Heathrow?
Они поймали его в аэропорту Хитроу, опознав по ушам.
Ils l'avaient arrêté à Heathrow en identifiant ses oreilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]