Хищница traducir francés
33 traducción paralela
Ты маленькая хищница.
Petite peste.
Вы хищница.
Galia, vous comprenez tout de travers.
АДСКАЯ ХИЩНИЦА
SHE BEAST IN HELL
Факт третий : она одевается как хищница.
Fait numéro trois : elle a un style de prédatrice.
Правильно. Она настоящая хищница.
Une prédatrice se faisant passer pour un animal apprivoisé.
Я ее не встречал, но слышал, что это настоящая хищница.
Il paraît que c'est une dévoreuse d'hommes.
- И также она расчетливая сексуальная хищница.
- et une mangeuse d'hommes.
Теперь понятно. Подлая хищница...
Cette garce démoniaque!
Тебе не кажется, что у нее нет никакого стиля и вообще она хищница?
Vous la trouvez pas totalement vulgaire et provocante?
Слушай, ты у нас хищница, и мне нужен совет.
Ecoute, tu es un prédateur et j'ai besoin d'un conseil.
Она настоящая хищница.
- C'est une croqueuse d'hommes.
- Ничего. Просто хотела узнать, помнит ли она, кто была эта хищница.
Je voulais voir si elle savait qui était cette petite garce.
Я вела себя как хищница.
Je suis pas un vautour.
Подождите, значит эта сексуальная хищница, которая разрушила жизнь двух учителей, просто уйдет?
Attendez, donc un prédateur sexuel qui a ruiné la vie de deux autres professeurs s'en sort?
Бьюсь об заклад, она настоящая хищница.
Je parie que c'est une panthère au pieu.
И тогда, когда вас спросят об этом, вы ответите.. Эта женщина - сексуальная хищница, сосредоточившая на судье Рэндалле свое нежелательное внимание. С самого начала, она покушалась на его права.
Et quand on vous interroge, dites... que cette femme est une prédatrice sexuelle qui était obnubilée par le juge Randall dès leur toute première rencontre à la fac.
- О, Майк. Длинные черные волосы. Этакая хищница.
De longs cheveux noirs, un genre de mégère...
- Чтобы расставить все точки над ё, а я не хочу, чтобы ты неправильно меня поняла, тебя может шокировать тот факт, что такая сексуальная хищница, как я некоторое время была травоядной.
Soyons claires, ça vous choquera peut-être d'apprendre qu'une bête de sexe carnivore comme moi a été, pendant un instant, herbivore.
Ты никто, просто хищница.
Mais tu n'es rien d'autre qu'une prédatrice.
Ты переоценила себя, хищница.
Tu surestimes ton importance, Vulture.
Это я тут хищница.
Je suis le prédateur ici.
Ух ты, какая хищница на охоте.
Alerte. Il y a une couguar qui rode.
Хищница развратная!
C'est une prédatrice sexuelle!
Шанель № 3, Лесба-Хищница, вы настоящие подруги.
Chanel # 3, Prédateur Lez, vous êtes de véritables amies.
Убирайся обратно в лес, хищница!
Retourne dans ta forêt, prédateur!
- Вы просто хищница, Инес.
- Tu es une bête, Ines.
Тут у нас хищница вырвалась на волю.
Il y a une couguar en liberté.
Но на самом деле, многоножка не хищница. А вегетарианка.
Elle est en fait végétarienne.
Идеальная хищница.
Un prédateur fantastique.
Невероятная хищница.
Un merveilleux prédateur.
Определенно, она - хищница.
Non, c'est une carnivore.
Ненавидящяя себя хищница.
Une qui ne s'aime pas.
- Эта женщина - хищница.
Cette femme est une prédatrice.