Хохма traducir francés
26 traducción paralela
Вот так хохма.
Quelle blague.
Этот мужик - ходячая хохма. ... К власть имущим с вопросом :
Il paye, ce type.
Это чертовская хохма, Хельмер, проснуться в тесной комнате, верно?
C'est pas très drôle, de se réveiller à 6 pieds sous terre!
У меня есть одна классная хохма.
J'ai une blague.
И в чём тут хохма?
J'ai rien compris.
Тебе, Генри, хохма достаётся совершенно бесплатно!
Vous pouvez profiter de cet exceptionnel morceau de foutaise cinématographique gratuitement.
И меня эта хохма уже достала.
Cette blague-là, j'en ai ras le bol.
- Это отличная хохма.
- C'est un super cadeau-blague.
Ой, такая хохма, на каждый новый год моя мама пьёт чай с подругой по фамилии Снегурина.
C'est marrant, ma mère prend le thé de Pâques avec son ami M. Lapin.
Ну ладно, не такая уж и хохма.
Ça l'est pas.
Вот же хохма!
Quelle rigolade!
У меня с попугаем хохма вышла.
Je suis désolé, M. Squires. J'ai eu des soucis avec notre Ian.
Вот же хохма.
Trop drôle.
"Variety" назвала его "Хохма", а они такими словами не разбрасываются.
Variety l'a appelé "Boffo", et ils ne donnent pas ce nom à la légère.
Это все просто хохма.
Tout ça est une blague.
Хохма.
- Super. - Dingue.
Такая хохма!
A mourir de rire.
Да одна интернет-хохма.
Ah, c'est un truc Internet.
Хохма в том, что я едва сдаю свои предметы!
Elle est bien bonne, parce que j'arrive à peine à suivre mes propres cours!
- Ваша компания - просто хохма!
- Ton entreprise est une blague!
Вот это будет хохма.
Ça serait une première.
Эй, это же - хохма.
- C'est un bon public.
Как вам эта хохма, парни?
Riez, connards!
Эта хохма с овощами и злаками.
Un étouffe-chrétien aux légumes.
- Слышала когда-нибудь, как мама говорит "хохма"?
Tu entends?
Ой, вот же хохма!
Trop drôle.