English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ц ] / Цише

Цише traducir francés

31 traducción paralela
А сейчас, глубокоуважаемая публика, претендент сегодняшнего вечера : Цише Брайтбарт! Кузнец из этого города.
Et maintenant, très cher public, son adversaire de ce soir, Zishe Breitbart, un forgeron de la ville.
Послушайте, Цише! Побудьте со мной всего один день!
Venez avec moi, uniquement pour la journée.
Цише, сын мой! Ты выйдешь в мир, но не забывай, кто ты!
Zishe, mon fils, tu iras dans le monde, mais tu n'oublieras jamais qui tu es.
Цише?
Ils sont pour toi.
Я не Зигфрид. В моей семье, там, в Польше, меня зовут Цише.
Mesdames et messieurs, je ne m'appelle pas Siegfried.
Перед тем, как начать проповедь, хочу использовать представившуюся возможность и пригласить в нашу общину особого гостя. Цише Брайтбарт.
Avant que je commence le sermon, je saisis l'opportunité d'accueillir un invité très spécial au sein de notre congrégation.
На страницах газет и среди зрителей были высказаны некоторые сомнения в силе Цише Брайтбарта.
Messieurs, je vous en prie. Des doutes ont été formulés dans le public et la presse sur la force de Zishe Breitbart.
Цише Брайтбарт!
Ie nouveau Samson...
Цише, пожалуйста, пойдём!
Je ne serai pas le bienvenu.
Цише, я бы хотел, чтобы мы были друзьями.
Zishe. J'aurais aimé qu'on soit amis.
Знаешь, Цише, это звучит так, как будто ты один из неизвестных праведников.
Tu sais, on dirait que tu es l'un des Justes inconnus.
Так вот, знай, Цише, в каждом поколении среди евреев родятся 36 мужчин, избранных Богом нести страдание этого мира. Он дал им привилегию умирать как мученикам.
Dans chaque génération, il naît parmi les juifs 36 hommes que Dieu a choisis pour porter la souffrance du monde, et à qui il a accordé le privilège d'être martyr.
Цише, милый, пожалуйста, поосторожнее, а то раздавишь.
Fais attention ou tu me briserais en deux.
Это же Цише!
Zishe!
Цише, ты теперь знаменитость!
Tu es devenu célèbre.
Цише, сын мой!
Zishe, mon fils.
- Разве ты не слышал о Цише, железном короле?
Tu n'as pas entendu parler du roi de fer?
- Цише, у тебя жар.
Tu as de la fièvre.
Цише, Вы слышите меня?
Zishe, vous m'entendez?
Цише, сынок, мы пойдём.
Nous allons partir.
Непревзойдённый по силе Цише Брайтбарт умер после одиннадцати операций подряд.
Invaincu dans sa force, Zishe mourutaprès 11 opérations.
Я кузнец. Меня зовут Цише.
Je suis forgeron.
Цише Брайтбарт.
Je m'appelle Zishe Breitbart.
Я Цише!
C'est moi, Zishe.
Цише Брайтбарт!
Zishe Breitbart.
- Как "Цише - силач". - Нет, нет!
Certainement pas.
Цише, я знаю, что Вы хотите сказать.
Votre musique.
- Цише, что с тобой?
- Mais, Benjamin...
Поэтому Цише Брайтбарт объявил о попытке побить сегодня вечером мировой рекорд.
C'est pour cela que Breitbart tentera un record mondial, ce soir.
Какого чёрта он здесь делает? Цише - мой друг.
Qu'est-ce qu'il fiche ici?
Цише Брайтбарт? Ошибиться невозможно.
Zishe Breitbart, je présume.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]