Цюрих traducir francés
55 traducción paralela
Это факт. Я лечу сейчас в Цюрих.
D'ailleurs, je vais bientôt à Zurich.
Это мне. Пора ехать в Цюрих.
Ça, c'est pour moi, donc il est temps d'aller à Zurich.
"20 миллионов в депозитарии, Банк" Омани ", Цюрих, вплоть до подтверждения смерти Королевы ".
"20 millions déposés, Banque Omani, Zurich, " dès confirmation de la mort de la Reine. "
Деньги должны быть там, когда я приеду в Цюрих.
Il me faut l'argent à mon arrivée à Zurich.
- Банк Аллгемайне, Цюрих.
Allgemeine Bank, Zurich, Suisse.
БАНК "ГЕМЕНШАФТ" ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
GEMEINSCHAFT BANK ZURICH SUISSE
Берлин, Рим, Цюрих.
Berlin, Rome, Zurich...
- Позвоню в Цюрих, чтобы мне переслали денег.
Ok, j'appelle mon [? ] pour avoir de l'argent.
Я улетаю в Цюрих.
Je pars pour Zurich.
Цюрих. Швейцария
ZURICH, SUISSE
Да, мы любим Цюрих.
Nous adorons Zurich.
ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
ZURICH, SUISSE
Потом мы сели на самолёт, международный, он летел... ээ... в Цюрих.
Et nous voilà en train d'embarquer, un vol transatlantique, pour aller à... Zurich.
Вы вместе отправляетесь в Цюрих в 08 : 00
Vous partez pour Zurich à 8 h.
Цюрих, Швейцария
Zurich, Suisse
Они покинут Кёнигсбанк-Тауэр и в 7 : 15 поездом уедут в Цюрих.
Ils quittent la banque pour le train de 7 h 15 pour Zurich.
Милая, вылетай ближайшим самолетом в Цюрих.
Mon coeur, prends le prochain vol pour Zurich. On se verra là-bas dans deux jours.
Добро пожаловать в Цюрих.
Bienvenue à Zurich.
После получения диплома я решила покинуть Цюрих.
Quand je serai diplômée, j'ai décidé de quitter Zurich.
Оказывается мне не нужно ехать в Цюрих, как я думала
Je n'ai pas à aller aussi souvent à Zurich.
- Цюрих
- Zurich.
Скажи то, что ты должен сказать прямо здесь, прямо сейчас, или я улечу в Цюрих.
Ne me repousse pas. Dis ce que tu as à dire, ici et maintenant, ou je repars à Zurich, et tu n'en auras plus l'occasion.
Тогда где она? Цюрих.
Va la chercher.
Моя дочь заслуживает лучшего медицинского ухода, а клиника в Цюрихе - лучшая... Цюрих?
Ma fille mérite les meilleurs traitements, et cette clinique à Zurich est la meilleure d'Europe.
В Цюрих, мужик.
- À Zurich.
Ты позабыл Цюрих?
Tu oublies Zurich?
Зачем я, по-твоему, приехал в Цюрих?
Pourquoi penses tu que je suis à Zurich?
- Озеро Цюрих.
Lake Zurich.
Что хорошие люди озера Цюрих делают в восемь часов?
Que font les gens de Lake Zurich à cette heure?
И в это время завтра, ты будешь дома у озера Цюрих рассказывать охрененную историю.
Et à cette heure demain, Vous serez à Lake Zurich avec une belle histoire à raconter.
Цюрих. У вас есть офис в Цюрихе?
Vous avez un bureau à Zürich?
Цюрих, Швейцария Джулиан очень уважает Готфрида.
Julian a beaucoup de respect pour Gottfrid.
И я рад. Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
Dakar vers Zurich, Zurich vers Frankfurt, une halte de 8-heures, et directement vers Carter International.
Она села на рейс из Пенджаба в Цюрих 12 июня.
Elle était à bord du vol de Punjab à Zurich le 12 juin.
Мне нужно в Цюрих.
Je dois aller a Zurich.
Выделился один банк. Банк Кредит Свисс Цюрих.
Un client est sorti du lot, le Crédit Suisse de Zurich.
В Цюрих.
Zurich.
В Цюрих.
Alors c'est Zurich.
Я люблю Цюрих!
J'adore Zurich!
Я не могу больше откладывать Цюрих.
Je ne peux plus repousser Zurich.
Цюрих.
Zurich.
В воскресенье мы с Луизои уезжаем в Цюрих.
Je pars pour Zurich ce dimanche avec Louise.
Хочешь вместо Брюли поехать послом в Цюрих?
Ca te dirait de remplacer Bruli comme ambassadeur a Zurich?
ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
Zurich, Suisse
Адриатическое море 7 : 12 утра... перевести 400 000 фунтов в Цюрих на счет 0883011.
Le Mendacium. Alors, l'OMS vous a devancé pour Mr.
Деньги переведены в Цюрих.
L'argent est à Zurich.
Можно организовать полет... в Цюрих?
Zurich!
Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих.
Je m'envole à Zurich avec Swann.
Цюрих?
Zurich?
Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
Paris, Venise, Rome, Vienne, Zurich, Helsinki,
- Цюрих.
Zurich.