Чарты traducir francés
19 traducción paralela
Последний фильм мисс Скотт вновь возглавляет чарты.
Son dernier film tient encore le haut de l'affiche.
- О, это просто мои догадки, знаешь....... это еще не вошло в чарты.
Oh, juste mes intuitions, tu sais, tout ce qui sort de l'ordinaire.
Значит, это важно только потому, что им есть откуда воровать музыку, чтобы войти с ней в чарты?
C'est ce que je pense. Il est important qu'ils aient un truc à voler pour le top 100.
Я купил те три песни, которые, как я был уверен, попадут в чарты.
Je vous ai apporté ces trois titres dont je suis sûr fonctionneront.
Может, слышала парочку его песен, попавших в чарты "Билборда".
Tu dois te souvenir de certaines de ses chansons qui étaient au top 50.
Как бы я хотела забить на Рейну сейчас Живая версия "Неправильной песни" только что сразила чарты, а значит, студийная версия станет еще большим хитом.
Même si j'aimerais oublier Rayna plus que tout en ce moment, la version live de "Mauvaise chanson" domine les charts, et la version studio va être encore un plus gros succès.
Ну, таков был план, но только "Wrong Song", знаешь, попала в чарты как гром среди ясного неба, и все считают, нам следует выступить с этим и, знаешь, тебе и мне все еще нужны деньги.
Et bien, c'étais le cas mais "Mauvaise chanson" est, tu sais, en tête des ventes sans qu'on le veuille, et tout le monde pense qu'on devrait en profiter et, tu sais, toi et moi avons toujours besoin d'argent.
Давайте теперь обратим наше внимание на бывшую штурмовавшую чарты рок-звезду,
Tournons notre attention vers l'ancienne rockstar au top dans les charts,
В Тайване я 60 недель занимал первую строчку хит-парадов и окончательно взорвал чарты...
Cet oppa a été numéro un sur les programmes à Taïwan pendant 60 semaines! Je l'ai totalement dominé alors! - = Chan Yeong :
- Подтянем звук, и может пару песен попадут в чарты.
- Renforcer un peu le son. prends peut-être quelques hits.
На прошлой неделе номер 1 вошел в чарты с 68 тыс., но это не предел.
Le numéro 1 de la semaine dernière a fait 68 000. mais c'est un concurrent.
Ооооо! Эта девушка сейчас на коне : два сингла входят в чарты и номинация на лучший дебют.
Cette fille juste ici est bien partie... 2 singles dans les bacs et nominée comme nouvel artiste de l'année.
Эта штука сейчас взрывает чарты на рынке для мамочек.
- Quoi? C'est le sujet du moment, ça fait le buzz.
"Pictures of Matchstick Men", возглавляла чарты.
Pictures of Matchstick Men. Numéro un.
- Это шведская женская группа. Они попали в европейские чарты.
Un groupe de Suédoises qui fait un carton en Europe.
Попадешь в чарты – потом будешь записывать, что хочешь.
Après quelques tubes, tu enregistres ce que tu veux.
- Да, наш хит попал в чарты.
On a un tube dans le top.
Раскрутим артистов – кто-нибудь попадет в чарты.
Il suffit d'en mettre un dans le hit-parade.
Мы попали в чарты, начали звучать на радио, нам собирались предложить большое турне.
Et ça a fonctionné. On est monté dans les classements et on a commencé à passer à la radio, on allait avoir des réservations pour notre grande tournée.