English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Чесал

Чесал traducir francés

21 traducción paralela
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
Qui te massait le ventre quand tu avais mal?
Я чесал. Там была эта женщина.
Cette nuit j'ai gratté.
Сеньор, это не то что вы думаете, я чесал ей спину.
- La brosse pour frotter.
- Я чесал, спину чесал!
- J'étais en train de frotter.
Она видела, как Портер чесал голову в школе.
Parce qu'elle a vu Porter se gratter la tête à l'école. Elles l'ont toutes vu.
Ты чесал ей подбородочек?
Tu lui as gratté le menton? Comme ça?
Ты чесал свою сыпь от ядовитого дуба, а мои коллеги рассказали мне, что лишь один растет
Tu grattais ta plaie à cause du sumac. On n'en trouve qu'à un seul endroit par ici.
Я видел этого клоуна в интернете, где он чесал языком, что пары должны иметь постоянный секс. Мы здесь уже 40 минут, а он об этом ни слова.
Sur le net, ce clown recommandait de s'envoyer en l'air, mais on est là depuis 40 minutes et que dalle!
Он постоянно чесал за ухом.
Uh, il se grattait beaucoup derrière son oreille.
Он чесал мой живот как никто другой.
Il m'a donné un massage du ventre que personne n'aurais fais.
- Он наступил на мину-ловушку, пока чесал яйца.
- Il a marché sur une mine en se grattant les prunes.
Когда я сломал руку, то чесал под гипсом вешалкой для пальто.
{ \ pos ( 192,205 ) } Quand je me suis cassé le bras, je me grattais avec un cintre.
Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
Vous me rendiez service et je vous disais quand tailler vos poils aux oreilles.
Он сломал их, пока чесал себя?
Il les a cassé en se grattant?
Я над этим тоже как-то репу чесал.
Pareil que ce que j'avais en tête.
Когда мы опрашивали Джулиана, он чесал свои руки.
Quand on questionnait Julian, il se frottait les mains.
Он принялся расчесывать щеки и шею. Чесал сильно, до крови.
Il s'est mis à se gratter les joues, le cou, de plus en plus fort, jusqu'au sang.
Нет, сын мой. Я чесал его.
Non, mon fils, je le grattais.
Пожалуйста, не говори, что ты чесал спину Копьем судьбы.
Tu te sers de la Lance du Destin pour te gratter le dos?
А кто сказал, что я спину чесал?
J'ai parlé de mon dos?
- Он наступил на мину-ловушку, пока чесал яйца.
"Reviens-moi"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]