Четкости traducir francés
18 traducción paralela
Фототипия подходит для четкости и полутонов. Есть проблемы, но мы справимся.
Il nous reste quelques problèmes, mais on va les résoudre.
Я всегда добивался четкости.
J'ai toujours été attiré par la clareté.
Я присматриваюсь к этим новым японским телевизорам высокой четкости
Je cherche ces nouvelles TV japonais haute-définition.
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
C'est le truc du flux HD d'un site internet de film.
И когда он прикасается к тебе позже, он возвращает их, только в формате видео высокой четкости, запаха и осязания.
Et s'il nous retouche plus tard il nous remet direct dedans, mais en HD et en vision odeur-et-toucher.
Ага, наконец-то ужасный бостонский бар с большим ТВ низкой четкости.
Oui, enfin un bar horrible de Boston avec une grande télé basse définition.
Эй, гляньте, даже бармен низкой четкости.
Même le barman est en basse définition.
Да, с ее помощью можно добиться такой эффективности и четкости, что мы видели, но...
Ce serait lui donner l'efficacité et la précision que nous avons vu, mais...
Большей чёткости не добиться.
On aura pas de meilleure résolution
Видно по чёткости периметра.
Suffit de voir la propreté du carnage.
Мы там почти как дома, но операция требует слаженной чёткости.
La police locale est au courant, mais on veut être discrets.
Я теперь начинаю видеть вещи вокруг в приятной чёткости.
Je commence à voir les choses avec une agréable sérénité.
Мне кажется, что я здесь одна, кто не видит мир в приятной чёткости.
Je dois être la seule à ne pas ressentir une agréable sérénité.
Германн, у тебя камера высокой чёткости на телефоне.
Herrmann, tu as une caméra haute définition sur ton téléphone.
Заметьте, он отказался от чёткости ради выразительности, здесь всё как будто живое.
Observez comment il a abandonné la précision au profit de l'expression, combien tout cela est vivant.
Телевизоры сверхвысокой чёткости.
Des téléviseurs haute-définition.
телевизоры высокой чёткости - а вот то, чего нельзя сразу увидеть, либо отсутствует или крайне неадекватно.
beaux meubles... télés HD... mais tout ce qui n'est pas immédiatement visible est soit manquant... soit lamentablement inadéquat.
Такая есть только в двух магазинах в округе, один из которых совершенно случайно через дорогу от банка с совершенно новой, системой слежения высокой чёткости.
Disponible dans seulement deux magasins dans le coin, dont un est en face d'une banque qui a un système vidéo HD tout neuf.