English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Чжоу

Чжоу traducir francés

52 traducción paralela
Мистер Чжоу, как ваша жена там оказалась?
Mr. Zhou, que faisait votre épouse à cet endroit?
Мистер Чжоу, успокойтесь.
Mr. Zhou, calmez-vous.
Мистер Чжоу, не выходите из себя.
Mr. Zhou, contrôlez-vous.
"Могила любимой жены Ирен Чжоу"
Tombe d'Irene Zhou épouse bien-aimée
Я не могу. Мой отец был честным чиновником, а Вей Чжоу его оболгал.
Mon père était un officier droit et respectable à l'époque où Wei Zhou était encore Gouverneur.
Давайте все присоединимся к Чжоу Сюаню, который поёт "Цвети всегда..."
Voici Zhou Xuan dans "Les Années Fleuries".
Господин Чжоу, лучше сами его попросите.
M. Chow, allez le lui dire vous-même.
Господин Чжоу, сами с ним поговорите.
Allez lui dire vous-même.
Господин Чжоу! Вас к телефону!
Téléphone!
Господин Чжоу, Ваш сосед, рекомендовал меня Вам.
Votre voisin, M. Chow, me recommande à vous.
Вернулись, господин Чжоу?
Bonsoir, M. Chow!
- Господин Чжоу, Вы выглядите счастливым!
Vous avez l'air bien content, M. Chow.
У Чжоу появилась подружка!
On va enfin voir la fiancée de Chow!
Господин Чжоу, опять устраиваете банкет?
Vous donnez encore un banquet?
Я только что из Макао. Чжоу просил передать тебе подарок.
Je reviens de Macao avec un cadeau de la part de Chow.
Я знаю, тебе очень нравится Чжоу. Не трать на него время.
je sais que tu tiens à lui, mais ne perds pas ton temps.
Господин Чжоу, Вам письмо.
M. Chow! Encore une lettre.
Мистер Чжоу там?
M. Chow est là?
Чжоу, Гaрри нa тeбя cмотрит.
Cho, Harry te regarde.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
En l'an 370 av. J-C., les nations chinoises étaient en guerre, la nation de Zhao déploya cent mille soldats avec à leur tête Xiang Yanzhong pour attaquer la Nation Yan.
Оно не в силах противостоять могущественным войскам Чжоу и наверняка, будет взято врагом.
Cette cité ne pouvait résister à cette gigantesque armée qui comptait s'en servir comme point de ravitaillement.
Сейчас меня привлекает искусство Северной Ци и Северной Вэй А ещё каменные статуи Северной Чжоу Они внушают мне благоговение
En vieillissant, je me suis mis à aimer l'art des dynasties Qi et Wei du Nord, la statuaire Zhou du 6e siècle, qui me fait une impression extraordinaire.
Чжоу. Что происходит?
Cho, qu'est-ce qui se passe?
Чжоу не могла глаз с тебя свести, не так?
Cho ne t'a pas lâché des yeux.
Чжоу в последнее время плачет по полдня.
Cho pleure la moitié du temps.
Его звали Чжоу Чао.
Ils l'appelaient Zhou Chao.
К моему удивлению, Чжоу Чао сказал мне :
Contre toute attente, Zhou Chao a déclaré :
Сегодня скончался премьер Чжоу Эньлай, так что ты можешь идти ".
"le 1er ministre Zhou Enlai est décédé, " je t'épargne. "
Премьер Чжоу действительно скончался.
Le 1e ministre était vraiment mort.
Меня зовут Анна Чжоу. А вас?
Je m'appelle Anna Zhou, et vous?
Командование переходит к старшему офицеру Чжоу Сянлинь.
Que Zhou Xiang-Lin prenne le commandement.
– Это древняя система счисления, Хань Чжоу.
C'est un ancien système numérique : Hang Zhou.
А убийца оставлял им послания с числами в системе Хань Чжоу.
L'assassin leur a laissé des messages en nombre Hang Zhou.
Что сказала Чжоу о диадеме Кандиды?
Tu as entendu Cho, à propos du diadème?
Чжоу, юрисконсульт мистера Ма.
Euh, Zhou, conseiller juridique de Mr Ma.
Это Ричард Чжоу?
C'est Richard Zhou.
Да, мы почувствовали себя также, когда ваш адвокат, Ричард Чжоу, появился там и напугал всех наших свидетелей.
Ouais, c'est un peu ce qu'on ressent Quand votre avocat, Richard Zhou, se pointe et effraie tous nos témoins.
Чжоу И ( Книга Перемен )
Le I Ching.
Эта маска сделана из сердцевины одного дерева. Сырой материал приходит из Айчжоу.
Ces masques sont faits avec de la résine d'Aizhou.
Вспомните мою технику "задержки дыхания". это знаменитый "Кунь Тээ" из Айчжоу.
L'important, c'est de ne pas paniquer. Dee. C'est un cheval d'Aizhou.
Он представляет восточных драконов, так что речь идет о Жемчужине Чжоу.
Il représente les dragons de l'Est, donc je dirais la Perle de Zhou.
Тот тип в шляпе - это Мэн Чжоу.
Meng Zhou, le type au chapeau.
Ваш друг Мэн Чжоу не так уверен.
Votre ami Meng Zhou n'en est pas certain.
Капитан вызвал Мэна Чжоу.
Le capitaine a convoqué Meng Zhou au poste.
Что вы собирались сделать с другим вашим нарядом, изображавшим Мэна Чжоу?
Que comptiez-vous faire avec le masque de Meng Zhou?
Конечно. Мэнг Чжоу.
Bien sûr.
Этим утром Мэнг Чжоу заходил в наш участок.
Meng Zhou était au poste ce matin.
Если бы задали Мэнг Чжоу вопрос, хотя бы один, то услышали бы его голос и поняли, что это Свен Эклунд.
Si vous lui aviez posé ne serait-ce qu'une question, vous auriez entendu sa voix et compris que c'était Sven Eklund.
НИКИ "НИКС" ЧЖОУ КЛИЧКА "КАПЮШОН"
NICKY "NICKS" ZHOU ALIAS "THE HOOD" / "LA CAPUCHE"
Чжоу Ченг, просыпайся.
Zhou Cheng, réveille-toi.
Мы просто должны проверить мистера Чжоу Ли Джи.
On veut voir M. Chow Lee Jee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]