English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Чили

Чили traducir francés

834 traducción paralela
Я готовлюсь к поездке в Чили.
J'organise un voyage au Chili.
Чили - это далековато.
Le Chili est bien loin de la Nouvelle-Angleterre.
Я думала ты в Чили.
Pat, je te croyais au Chili.
Пэт, почему ты не поехала в Чили?
Pourquoi n'as-tu pas pu?
Прости, что не поехала с тобой в Чили, Бил.
Je regrette de n'être pas allée au Chili.
Что мешало ей уплыть в Чили или Гватемалу? Ничего.
Elle aurait pu prendre un bateau pour le Chili.
- Чили. Гватемала...
Guatemala.
И сюда немного чили.
– Encore deux à point. – Avec du chili.
Может, готовит чили или мечет перед ним бисер...
Peut-être qu'elle va faire un chili ou sortir sa boule de cristal.
Скажите Хосе, что он получит свои перцы чили.
Dites à José qu'il aura ses piments.
Тогда иди и принеси мне молотый чили и перец или что есть из этого.
Alors, va me chercher... du poivre et du curry.
- Издеваешься над моим чили?
- Tu as fait le con avec mon chili?
Раньше был в Америке, Канаде и Чили.
Avant, j'étais en Amérique, au Canada et au Chili.
- Кто заказал Чили?
- Qui a pris le chilli?
- У нас сегодня чили и чесночный хлеб.
- On a du chili et du pain à l'ail.
Как то, чему были свидетелями наши товарищи в Чили. Или в Перу.
Nous en avons eu un exemple avec nos camarades ouvriers du Chili, et maintenant au Pérou.
Добавь несколько перцев чили, угу?
Rajoute un peu de piment, hein?
Что это, чили?
C'est de la sauce aux piments?
Чили, если мы переселяем вьетнамцев, они эвакуированные.
Chili, quand nous, on déplace des Vietnamiens, c'est des évacués.
Я отвезу тебя в Аспен. Нет, я отвезу тебя в Чили.
C'est décidé, je t'emmène à Aspen.
Могу предложить чили.
Je sais faire que le chili.
Она забыла одну вещь В Чили
Elle avait oublié quelque chose au Chili
А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43 % голосов.
Et un mec comme Pinochet, qui a déjà quitté le pouvoir au Chili, a eu de 34 à 43 % des votes.
Вам нравится чили?
Vous aimez le chili?
У них хороший чили.
Il est bon, ici.
Мне просто интересно, как ты заставил регулятор антиматерии соус чили?
Tu as fait sortir de la sauce piment du régulateur antimatière?
Как? Позвонить в посольство Чили? Что они сделают?
Si le consulat du Chili les envoie chercher dans la montagne.
Я возьму с собой чили на продажу.
J'amènerai une charrette d'épices.
Мэйцзы, разгрузи чили.
Meizi, décharge les épices.
Загрузи чили в тележку.
Charge les épices.
Еще Новый год не наступил, а чили почти весь продан.
On a presque plus d'épices et c'est pas encore la nouvelle année.
На какой-то машине.. Двигающегося в направлении... Короче, в направлении места, где торгуют перем чили.
Lancez un mandat contre un suspect conduisant une voiture quelconque, se dirigeant en direction de... tu sais, là où ils vendent du chili.
Там - там Чили.
C'est ici.
На западе Чили.
A l'ouest, c'est le Chili.
За этими горами - зеленые долины Чили.
Derrière ces montagnes, il y a les vertes vallées du Chili.
Чили находится на западе, правильно?
Le Chili est à l'ouest, c'est ça?
Может, нам стоит попробовать добраться до Чили.
On devrait continuer jusqu'au Chili.
На западе расстилаются долины Чили.
Derrière, il y a les vallées vertes du Chili.
полагаю, это будут чилийские морские окуньки.
Un bar du Chili.
"Двойной чили чизбургер Стива"!
Le Double Chili Cheeseburger.
Дай-те двух таких плохишей, две картошки чили и... и две больших диетических колы.
File-m'en 2 méchants. Et 2 frites. Et 2 grands Coca light.
Сегодня на сцене "Рэд Хот Чили Пепперс"
CE SOIR SEULEMENT
Мы хотим Чили уилли!
On veut Chilly Willy!
Большой "Чили-дог". - Большой "Чили-дог".
Un maxi hot dog au chili.
На вокзал Рима прибыл Пабло Неруда, чилийский поэт, известный во всём мире..... своей поэзией и коммунистическими взглядами которые принесли ему немало горя и стали причиной его изгнания из Отечества.
Pablo Neruda en sort à la gare de Rome... le poète chilien connu dans le monde entier pour sa poésie... et ses idées communistes qui lui ont souvent attiré des ennuis... et pour lesquelles il est maintenant en exil.
Наш министр внутренних дел принял от них ноту протеста и отложил выдачу Пабло Неруды, запрошенную правительством Чили.
Le Ministère de l'Intérieur a accepté leurs manifestations... en suspendant les mesures à l'encontre de Neruda,... demandées par le gouvernement chilien.
Все тот же : чили и бобы.
Encore des haricots?
- Чили с кукурузой.
- Le chilli con carne.
Тут Чили, два ростбифа...
- Un chilli, deux rosbifs...
- Я заказал Чили.
- Moi.
Побольше чили.
Oui, un peu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]