Чино traducir francés
88 traducción paralela
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Il y a le parc national de China Hills, les chutes d'Azusa Fish.
Чино, только этого нам не хватало.
Gino! Bon Dieu!
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
Chino, un mac cinglé, me frappe sur la tête.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
Chino a des putes. Votre père vous expliquera.
Я полагаю, у меня есть способность, так необходимая служителю Бога, которая позволяет мне уютно чувствовать себя в любом обществе, без чиной и званий.
Je crois que je possède l'heureux talent, que tout ecclésiatique désire, de m'adapter à tout type de société, quelle soit de haute ou de basse condition.
Гантер, можно мне 2 чашечки чино, пожалуйста? ( "cappuccino" можно произнести как "чашка чино" )
Gunther, je peux avoir deux cappucinos?
- Ты сидел в Чино, да?
T'as galéré à Chino?
Я думал ты вернулся в Чино?
Je croyais que tu retournais à Chino?
Кто? Парень из Чино?
Comme qui, ce garçon qui vient de Chino?
Помнишь наш прошлый визит в Чино?
Tu te souviens de ton dernier passage à Chino?
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
On était occupés à conduire des voitures volées autour de Chino.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Il ne doit pas avoir envie de parler puisqu'il a filé à Chino.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
J'étais le champion de Chino pour boire.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Assure-toi que Kid Chino ne bloque pas Cosmo Girl.
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
Le Démon Joueur de Water-Polo lance sa boule de plasma sur Kid Chino et l'ironiste, en criant : "Bienvenue à Atomic County, salope."
Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его. Поймал его...
Dans le panneau suivant, Kid Chino l'attrape. ll l'attrape...
Какой-то парень по имени Чино.
Un certain Little Chino.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Tuer Little Chino me permettrait d'en faire autant. mais seulement s'il satisfait le code de Harry.
Скорее всего, сам Чино.
Sûrement par lui-même.
Топай, Чино! Сюда иди.
Avance, Chino, c'est par là.
Малыш ЧИно пришел к нам.
Little Chino a frappé à ma porte.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино.
Rafael ne voulait pas le suivre.
Поэтому Чино его убил.
C'est pour ça qu'il l'a tué...
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Êtes-vous prête à témoigner que Chino est passé prendre votre fils ce soir-là?
Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
Little Chino ne goûtera jamais au tranchant de mes sentences.
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
Alors, réponds putain!
Так. Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино?
Et sa mère a tout inventé?
Мы объявили Малыша Чино в розыск. Его ищут все — ОБОП, патрульные.
L'unité antigang et toutes les patrouilles le recherchent.
Не хватало только, чтобы они арестовали малыша Чино.
Je détesterais voir les flics arrêter Little Chino. Il est à moi.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Si j'avais tué Chino, hier soir, la mère de cette petite fille serait en vie.
Малыш Чино!
Il était là.
Конечно, об эффекте неожиданности придется забыть, к тому же, надо искать новый способ избавиться от тела Малыша Чино.
Pas vraiment idéal, niveau effet de surprise, et il me faut un autre endroit pour disposer du corps de Little Chino.
Сегодня я приду за тобой, Малыш Чино.
Ce soir, je viens te chercher, Little Chino. Ça cafouillera pas, cette fois.
Хороший мальчик, Чино.
Approche encore.
Пара пустых Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Un jour ou l'autre, Little Chino allait forcément essayer d'atteindre Joey Nuñez parce qu'il l'a balancé.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич. После этого отправится в Джорджию, и в Северную Каролину, а со временем...
Puis en Géorgie, en Caroline du sud, en Caroline du nord, et, peut-être...
Набил, когда отбывал срок в Чино.
Je l'ai choisi pendant ma retraite à Chino.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино.
Je suppose que tu t'es rapproché d'Alvarez à Chino.
Я хотел подъехать к тебе в Чино, чтоб объяснить, что произошло.
Je voulais aller à Chino pour m'expliquer.
Дарби из Чино вышел две недели назад.
Darby est parti de Chino il y a 2 semaines.
Я сделал так, что братство поддерживало Опи каждую минуту его пребывания в Чино, и ты это знаешь.
Je me suis assuré qu'on ait épaulé Opie quand il était à Chino, et tu le sais.
Похоже, что Дарби обзавелся новыми друзьями в Чино.
On dirait que Darby a de nouveaux amis à Chino.
О, черт! На связи Чино Альпа Чино. В чем дело?
Alpa Chino hotline, baby!
Ты в точку. Штаны от Альпа Чино весной 5 миллионов пар продали.
Les jeans "Alpa Chino" se sont vendus à plus de 5 millions, au Gap.
Альпа Чино? Да он по уши в сиськах и попках по 24 часа в сутки.
Il a 10 nanas cul en main 24 h sur 24!
Ладно, ладно. Спасибо, Чино.
C'est bon...
Появился второй шанс — Чино сбежал.
À la seconde occasion, ma proie s'enfuit...
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Je dois trouver Chino avant qu'il ne me trouve.
Малыш Чино... черт!
Little Chino! Merde!
Малыша Чино тоже взяли?
Ce connard y était pas.
Между прочим, Чино, теперь ты такой же ничтожный и маленький, как и все остальные
Au bout du compte, Chino, tu n'es pas plus grand qu'un autre.