English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Чиро

Чиро traducir francés

28 traducción paralela
Чиро, смотри, как красиво!
Ciro, regarde!
Чиро, Рокко, поторопитесь!
Dépêchez-vous! Mon Rocco, attention.
Чиро перешел из гаража " "Траверси" "на завод" "Альфа-Ромео" ", на место техника, ведь у него диплом вечерних курсов.
Ciro a quitté M. Traversi pour entrer chez Alfa Roméo grâce à son diplôme des cours du soir.
Как видишь, мы все живем на одну зарплату Чиро, а расходов море.
On a que son salaire à lui et bien des frais!
Я думал, может, Чиро придет на вокзал.
Je m'étais dit que peut-être
Знаешь, Чиро... Чиро стал такой молодец. Ты и не представляешь.
Tu sais, Ciro... est un garçon extraordinaire!
Чиро, победа мне досталась легко, ведь я видел перед собой не его.
Ça m'a été facile.
Чиро, пришел мой отец, иди поздоровайся.
Attends, voilà mon père.
Чиро, не здесь.
Ici?
Здравствуй, Чиро. Ты сказала, чтобы он зашел к нам завтра?
Tu lui as dit de venir demain soir?
У тебя шанс пойти на попятную. До свидания, Чиро.
Si jamais vous changez d'avis!
Славный парень. Чиро!
Ça m'a l'air d'un brave garçon.
Чиро, иди сюда, поговорим!
Ciro, viens voir!
Чиро, мы сделали все, что могли.
On a fait ce qu'on a pu pour empêcher cette folie.
Слушай, Чиро, принеси испуманты, можно по такому случаю.
Ciro, va chercher le mousseux.
Замрите все на минутку, мне показалось, кто-то звонил в дверь. Чиро, иди посмотри.
Il m'a semblé qu'on sonnait.
Нет, Чиро, не помню.
Non. Sûrement pas.
Послушай, Чиро, я не верю в правосудие, и не нам его судить.
Je crois pas en la justice des hommes.
Рокко, Чиро уходит! Чиро!
Ciro s'en va!
Чиро, постой, Чиро!
Attends!
Чиро! Чиро!
Pour la mémoire de notre père, fais pas ça!
- Чиро, торопись, нам пора.
- Ciro, dépêche-toi.
Чиро всё ещё ходил в школу.
Ciro était encore à la maison.
У меня появился Чиро только после 37.
Quand j'ai eu Ciro, j'en avais plus.
Это ужасно, Чиро.
C'est horrible.
Чиро, скажи, скажи мне, дорогой, скажи, в чем я виновата?
C'est ma faute, dis?
Чиро, стыдись, ты забыл родной диалект!
Tu as pas honte d'oublier le patois?
Зачем ты сюда явился? Чиро, не надо!
Pourquoi tu viens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]