English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ш ] / Шарфик

Шарфик traducir francés

37 traducción paralela
этот шарфик слишком простенький?
que pensez-vous de cette étoffe?
Шарфик не забудьте.
- N'oubliez pas votre cache-nez.
* * Мы украсим белой лентой * * А поверх - воздушный шарфик
On va attacher une ceinture mettre un ruban en travers
Красивый на вас шарфик.
Quelle jolie écharpe.
Взгляните на этот красный шарфик, он тебе совсем не подходит!
Regarde ce foulard rouge, c'est gênant!
Как вы здесь оказались? ( Господи, она заметила его шарфик? )
Vous vous baladez?
Мы были одни, а он был таким милым... -... шарфик мне подарил.
On était seuls, il était très gentil et il m'a donné cette écharpe.
Я не думаю что из меня выйдет рэйнджер. я подумываю, что мог бы носить шарфик.
Euh, à propos... je ne sais pas si j'ai l'étoffe d'un ranger. Je pense à jeter mon foulard!
Твой шарфик... просто отпад!
Elle est terrible!
Ты вроде бабушка. Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
Tu es grand-mère, tu ne devrais pas plutôt tricoter un couvre-lit?
я вяжу шарфик для Линнет.
Je... tricote un couvre-lit pour Lynette.
Шарфик!
- Un foulard.
Я не хочу шарфик, пап.
- Je ne veux pas de foulard, papa.
Каждый год я дарю ей разные подарки, типа альбома или милый шарфик.
Je lui offre quelque chose de différent chaque année, comme un album ou une jolie écharpe
Я понимаю, что можно в гостях оставить заколку или там шарфик, невинность в конце концов, прости.
Je comprends qu'on puisse oublier une barrette, une écharpe... même sa virginité...
Красивый шарфик.
Belle écharpe.
Там, где я купила тебе шарфик, помнишь?
Où je t'ai acheté cette écharpe, tu te souviens?
Симпатичный шарфик.
Magnifique écharpe.
оооо! Кашемировый шарфик...
Des écharpes en cachemire...
Ты не обращай внимания на шарфик. В тайском боксе я неплох. А в джиу-джитсу еще лучше, но...
L'écharpe fait efféminé, mais je suis bon en boxe thaï et en jiu-jitsu.
Только не вздумай визжать, когда я сниму этот шарфик.
Ne hurlez pas quand j'enlève ce foulard.
Он был одет в светло коричневую куртку, на нем был шарфик и рюкзак с кроличьей лапкой.
Il portait une veste marron clair, une écharpe, et à un sac à dos avec une patte de lapin.
Еврейский шарфик мой!
J'ai ton foulard de juif!
Она бы всё-равно испоганила шарфик своей дешёвой чёрной краской для волос.
Elle aurait bousillé cette écharpe de toute façon, avec ses cheveux collant teint en noir.
Я подумал, может тебе взять одну, подобрав к ней шарфик из выдры?
Je m'étais dit qu'on pourrait en acheter un, et trouver une petite écharpe pour aller avec.
У вас красивый шарфик.
Oh, j'adore votre écharpe.
Этот шарфик в стиле тетушки Джемаймы уже перебор?
L'écharpe de tante Jemina, c'est trop?
Милый шарфик!
Jolie écharpe.
Он подарит тебе шарфик.
Il t'a acheté une écharpe.
Мне нравится твой шарфик.
J'adore ton écharpe.
Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей.
Elle pense que tu abimes son écharpe avec ta peau grasse.
Тогда тебе не достанется этот шарфик!
Alors vous n'aurez pas à porter cette écharpe.
И бабский шарфик при нём.
Regarde cette écharpe péteuse.
Тут есть часы, шарфик, кепки есть. - Дре, иди-ка сюда.
j'ai eu des montres, des écharpes, des chapeaux.
Мой шарфик.
Mon écharpe.
- Да? - Твой шарфик.
Ton écharpe...
Милый шарфик.
Beau foulard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]