English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ш ] / Шейли

Шейли traducir francés

64 traducción paralela
Я только окончил говорить с председателем Шейли Лубис.
J'étais au téléphone avec la Présidente Shelly Loobis.
Шейли!
Chailey!
Шейли Моррис!
Où tu es?
Трагическая смерть новобрачной Шейли Моррис во вторник в настоящее время не рассматривается как несчастный случай.
La mort tragique de la future mariée Chailey Morris, mardi, n'est plus considérée comme accidentelle.
Шейли спасла тебя.
Shelley a sauvé la tienne.
Ты была для меня как дочь, Шейли.
Tu étais comme une fille pour moi, Shelley.
Когда Шейпли перестанет бежать, он начнёт соображать, не так ли?
Quand Shapeley sera fatigué de courir, il se mettra peut-être à penser.
Интересно, не могли ли бы вы направить нас к ближайшей гостинице. Мы ищем приют.
Pourriez-vous nous indiquer l'auberge la plus proche?
Берёшь ли ты, Шейла Франклин, этого мужчину... в свои законные мужья?
Sheila Franklin, veux-tu prendre cet homme pour époux légitime?
Выходит ли он по ближайшей лестнице?
Se sent-il coupable?
Все вы, присутствующие в этой палате, осознаете ли вы, какой величайшей чести мы все сегодня удостоены?
Vous rendez-vous compte, comme nous sommes tous privilégiés?
" ли мо € боль не сравнитс € с обсто € тельством, что приговорит мен € к т € желейшей муке.
Ou ma tristesse est-elle démesurée par rapport à ce qui me condamne aux pires souffrances?
Видишь ли, мне намного легче помириться с Шейлой чем с Супным Фашистом.
C'est plus facile de se raccommoder avec Sheila qu'avec le nazi.
ѕолучила ли семь € – отшильдов контроль над первым и крупнейшим в мире частным центральным банком самой могущественной державы того времени или нет, одно можно сказать с определенностью Ц к середине XIX века – отшильды стали богатейшей семьей мира.
Qu'il s'agisse ou non de la famille Rothschild a pris le contrôle de la Banque d'Angleterre - La première entreprise privée de banque centrale dans une grande nation européenne, et les plus riches une chose est certaine par le milieu des années 1800, les Rothschild ont été les plus riches de la famille dans le monde, sans exception.
Вы не помогали Баффи вместо Шейлы, не так ли?
Vous ne seriez pas en train d'aider Buffy à la place de Sheila, si?
Слушай, я пойду и узнаю, дома ли Шейла, ладно?
Je vais aller voir si elle est là.
Мне практически абсолютно все равно, знает ли Эвелин... про мой роман с Кортни Ролинсон... ее ближайшей подругой.
Ça m'indiffère qu'Evelyn sache ou pas que j'ai une liaison avec Courtney Rawlinson, sa meilleure amie.
Не сомневаюсь, Молли, проверь раскрылась ли шейка матки.
- Je suis sûr que ça ira, Molly.
Нанял ли лекаря ты, Шейлок, Чтоб не дал он кровью изойти?
Ayez aussi un chirurgien à vos frais, Shylock, pour bander ses plaies et empêcher qu'il ne saigne jusqu'à mourir.
Была ли я гейшей?
Avais-je été une geisha?
Сможешь ли ты заглянуть внутрь себя... а не наоборот как раньше... Единственное, что отделяет тебя... от дальнейшей жизни, это устройство вокруг твоей шеи - маска смерти.
Nous allons voir si tu es prêt à regarder en toi plutôt qu'au-dehors, et à abandonner ce sur quoi tu comptes pour vivre.
Я незнаю смогу ли я, мой благородный Шейх.
Je ne sais pas si j'en suis capable.
У Шейн нет семьи, а у Кармен... Не знаю, приедет ли кто-нибудь из них.
Vous savez, je suis heureuse de faire tout ça, car Shane n'a pas de famille, et je ne sais pas si celle de Carmen va venir.
Видишь ли, у меня и Шеймуса есть план.
Seamus et moi, on a un plan.
- Шеймус... берёшься ли ты эту женщину в законные жёны?
Prends-tu cette femme comme épouse?
Хорошо, шейх, не желаете ли самостоятельно ввести ваш номер счета в целях безопасности?
Vous voulez bien taper votre numéro de compte pour le virement?
Надо ли делать так, чтобы зрение героев постепенно эволюционировало от простейшей способности различать свет и тьму... до современного, развитого оптического приспособления.
Le jeu devrait-il être conçu de façon à ce que la vue d'une créature évolue avec le temps, passant ainsi d'un simple détecteur de lumière et d'obscurité... à un œil à l'optique développée?
Шейн, я даже не знаю, смогу ли еще вынести какие-либо сюрпризы.
Je ne sais pas si je peux accepter d'autres surprises, Shane.
Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Vous prenez le Metrorail vers le centre depuis Shady Grove, non?
Уверен, что если в скором времени ты не найдешь убедительных доказательств, ты никогда не узнаешь что или кто был причиной величайшей глобальной катастрофы в истории человечества, и можем ли мы предотвратить подобное в будущем.
Si vous ne leur apportez pas une preuve irréfutable rapidement, vous ne découvrirez jamais qui ou quoi est la cause du plus gros cataclysme de l'Histoire. Ni si vous pouvez empêcher que ça se reproduise. Voilà le deal.
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул!
Tu vois, Megan et Shade, elles énervaient Murderball, donc on les a attachées.
Сэм, Джо Ли может и женат на шейпшифтере.. и воспитывает ещё одного.. но он не может понять какого это, быть одним из нас.
Joe Lee a beau être marié à un métamorphe et en élever un autre... il saura jamais ce que c'est.
Когда Джо Ли трезвый, он добрейшей души человек.
Joe Lee n'est pas un mauvais gars, quand il est sobre.
Видели ли вы Шейна Бэйтмен? Э-э-э-э.
Avez-vous vu Shane Batesman?
Вы Шейн Бэйтмен, не так ли?
- C'est vous, Shane Batesman? - Oui.
Не знаю, куда делось чувство собственного достоинства Шейлы, и было ли оно у неё вообще.
Je sais pas où la dignité de Sheila est partie, ou même si elle en a déjà eu.
Мы с Шейном хотим немного разведать дорогу и посмотреть, знает ли тут кто-то, что происходит.
On va essayer de trouver quelqu'un qui sait ce qu'il se passe.
- Но Джефф и Шейла приказали ему закончить интрижку и Вы не смогли принять этого, не так ли? Всё таки как местная девушка, как Вы, связалась с террористом, как Михаил? ( Стив ) :
Mais Jeff et Sheila lui ont ordonné d'arrêter votre liaison et vous n'avez pas pu l'accepter.
Мистер Зерн, говорил ли вам Безель о том, что у него артрит на левой руке, из-за которого он был не в состоянии задушить Шейлу Хэнсен?
M. Zurn, est-ce que Bethel vous a dit avoir de l'arthrite dans sa main gauche, ce qui rend impossible pour lui d'avoir étranglé Sheila Hanson?
Не знак ли добродетели чистейшей румянец этот?
Vous venez pour être uni à elle.
Лэнни говорит, что шоколадный шейк идеально соответствует содержанию желудка Бэйли.
Lanie dit que le chocolat à boire trouvé à la résidence coïncide parfaitement avec le contenu de l'estomac de Bailey
Джейн, ты не знаешь, был ли Шейн знаком с Джейми Реллис?
Jane, sais-tu si Shane connaissait quelqu'un appelé Jamie Rellis?
Да, вы оба договорились убить Шейна, не так ли?
Ouais, vous deux avez fait un pact pour tuer Shane, pas vrai?
Профессор Шейн слишком долго копался в магических травках, чтобы понять, что использовать вампира, когда нужно искоренить желание убивать других вампиров, вряд ли сработает на охотнике.
Professeur Shane a été initié aux herbes magiques un peu trop s'il pense qu'utiliser un vampire pour supprimer le besoin d'en tuer un autre va fonctionner sur un chasseur.
Судья решил, что нуждается в детальнейшей оценке, и тогда он решит... могу ли я оставить своего сына.
Le juge à décidé qu'il voulait faire une évaluation plus poussée, et puis il va décider... ( voix brisée ) si oui ou non je peux garder mon fils.
Вау. Вау. Рад ли ты теперь, что уехал из своего маяка, Шеймус?
Alors, Seamus, tu es content d'avoir quitté le phare?
Ларри, откуда я знаю, мягкая ли шейка матки?
Larry, comment savoir si son col s'est effacé?
Была ли это уловка, чтобы отвлечь меня когда Шейн бежал вместе с надгробным камнем?
Ou c'était juste un moyen de me distraire pendant que Shane s'enfuyait avec la pierre?
Не знаю, произошло ли это из-за всплеска эмоции во сне или потому что Шейн был прав.
Je ne sais pas si c'est parce que je suis émotive dans mon rêve ou si Shane avait raison.
Шей. Помнится вы общались с Хэйли Томас, намеревавшейся стать хирургом в Лейшор.
Vous faisiez des gardes avec Hallie Thomas à Lakeshore, n'est-ce pas?
Будешь ли ты столь любезен задержать Шейна Колдвелла с целью допроса?
Vas-tu s'il te plaît arrêter Shane Caldwell pour le questionner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]