Шип traducir francés
82 traducción paralela
Теперь измерь шип пальцами.
Maintenant au tour de la plaque... - Peut-être avec la main...
Шип, яд и старый слуга Етаксы.
Une épine, du poison et le vieux serviteur de Yetaxa.
Поэтому Доктор дал тебе шип?
C'est pour cela que le Docteur t'a donné cette épine!
Это всего лишь шип.
Ce n'est qu'une épine.
Чёртов мелкий шип.
Une si petite épine...
У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип.
J'ai connu mieux. Mais je n'oublierai jamais sa tête quand il a posé les fesses sur cette épine.
Она кровавый шип в моей кровавой заднице!
Une épine dans mon flanc.
Это естественно, что у Линвуда сложные чувства к парню, который почти воткнул шип ему в глаза.
Il a peut-être une certaine rancoeur envers celui qui a failli l'éborgner.
Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды.
On ne vit plus le fruit que le groseillier ferait plus tard mais juste l'épine, là et maintenant.
Ранее в Ангеле : Черный Шип - инструмент Старших Партнеров на Земле.
Être une Épine Noire, c'est être l'instrument des Principaux Associés sur Terre.
Мы просто должны молиться, чтобы Черный Шип... доверял.
Il faut juste prier que le Cercle Noir le croie.
Шип черпающий кровь.
L'Épine fait couler le sang
Шип есть власть, а власть абсолютна.
L'Épine est le pouvoir et le pouvoir est absolu.
Им управляет Черный Шип.
C'est le Cercle de l'Épine Noire qui la contrôle.
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
Je ne vais pas lui planter une seringue dans le cerveau et lui injecter de l'interféron si nous ne sommes pas sûrs à 100 %
- Летчик первого класса Шип Викенхауз, сэр.
- Shep Wickenhouse.
- Шип отвечает за звук.
- Il s'occupe du son.
Стоп, кажись, правый шип у груди туповат немного.
Bien que l'aiguille du téton droit semble un peu émoussée.
До или после Шип Роад?
Avant ou après Sheep Road?
Как я могу забыть дорогу с названием "Шип"?
Comment pourrais-je oublier une route dénommée Sheep, "mouton"?
Шип Роад с одной стороны... Кокосинг Роад - перпендикулярно...
Le ranch se trouvait entre Sheep Road et Kokosing Road.
И если мой шип не был в её дырке, он был у неё в заднице, во рту, ну, а если и не там, то у неё в руке.
Nous sommes les soldats d'Amsterdam Si elle n'avait pas ma queue dans le con, elle l'avait dans le cul ou dans la bouche. Et si elle ne l'avait dans aucun des trois, elle l'avait dans la main.
На нем были ролики и шип... Такая ебучая штука...
Et il porte ces rollers, et juste un string, un putain de string!
Иногда достаточно просто вытащить шип.
Parfois, il suffit de retirer l'écharde.
- Это "Шип".
- C'est L'Orée.
Если Это "Шип", то Это федеральное дело.
Si c'est L'Orée, c'est fédéral.
Думаю, "Шип" наконец-то просчитался..
Je crois que L'Orée a fait une bévue.
Он - "Шип".
C'est L'Orée.
Думаю, "Шип" хотел, чтобы ты нашла ту рубашку и волосы.
L'Orée voulait que vous trouviez le tissu et le cheveu.
Это сделал "Шип".
L'Orée l'a fait.
ФБР всем говорит, что вы - "Шип".
Le FBI dit que tu es L'Orée.
Кессел рассказал мне о том, как "Шип" сбежал в прошлый раз.
Kessel m'a dit que L'Orée s'en est tiré l'autre fois.
Может, тебе следует забрать свою силу назад? Пусть "Шип" потеряет контроль.
Vous devriez le reprendre, faire que L'Orée perde le contrôle.
"Шип" не теряет контроль никогда.
L'Orée ne perd pas le contrôle.
А "Шип" боится темноты.
L'Orée a peur du noir.
- Согласно ДНК - ты и есть "Шип".
- Selon d'ADN, tu es L'Orée.
Очень смешно, Скайлар, но я - не "Шип".
Marrant, Skylar, mais je ne suis pas L'Orée.
Где "Шип"?
Où est L'Orée?
Костяной шип в 10-сантиметровом слое бетона?
Des fragments osseux dans 15 cm de ciment.
Я сказал Шип...
J'ai dit "Chic"...
Я сказал Шип.
J'ai dit "Chic".
звериной лапе застрял большущий шип.
Tu as une grosse épine dans ta patte de bête.
Да? А кажется, будто огромный шип.
Ça fait aussi mal qu'un clou de 15 cm.
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу.
Blackbriar à Crystal Palace.
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу
Blackbriar à Crystal Palace.
- Как зовут ее парня? Грэди Шип.
Grady Shipp.
- Может, это писал сам Грейди Шип.
Si c'était Grady?
И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип.
Possède un SUV noir, comme Grady Shipp.
Шип.
Une épine?
Багровый Шип!
Mais maintenant, il ne me reste plus qu'à abattre Pégase.
( Вороний шип ) Уильям Кроуторн.
Ma fille Meredith vous a soigné.