Шкатулка traducir francés
168 traducción paralela
Вам нравится шкатулка?
Aimez-vous cette boite?
Правда, красивая шкатулка?
C'est une belle boite, n'est-ce pas?
Это такая шкатулка для конфет?
C'est une bonbonniere, non?
А эта шкатулка заставит вас думать о конфетах.
Voila, cette boite nous met en garde contre les bonbons.
Шкатулка стоит 2-29.
Cette boite coute 2,29.
О, да... история... о короле которому принадлежала эта шкатулка.
Ah oui, l'histoire! Le conte de la boîte?
Ну шкатулка попала к нему позже. А сначала она принадлежала фее.
Oui, mais d'abord elle appartenait à un génie.
Извините, если я груб... но эта шкатулка принадлежала мне когда-то...
Je suis incorrect. Oui, assez. Pardonnez-moi.
Шкатулка принадлежала моей матери и очень дорога для меня.
Ma mère avait cette boîte... C'est un tendre souvenir.
Во время революции мой дом был разграблен и шкатулка исчезла.
Notre maison fut pillée et la boîte disparut.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
Cette boîte d'origine chinoise semble impossible à ouvrir.
Все в порядке, это просто шкатулка с шоколадом внутри.
C'est une boîte, avec un bonbon à l'intérieur.
Пустая шкатулка для драгоценностей.
- Il y a un coffre à bijou vide.
- Привет, Джейн. Смотри, какая шкатулка. Правда, милая?
Regarde comme elle est jolie, cette boîte à musique.
Ты как шкатулка с сюрпризами.
Tu es pleines de surprises.
Эта шкатулка - моя любимая вещь. Послушайте.
Cette boîte à musique est ma préférée.
Надо нам уходить... Папина шкатулка для шоколада.
On doit y aller Les chocolats de papa.
Это шкатулка с секретом.
C'est une boite à secret.
Музыкальная шкатулка?
Pour moi? Un coffret à bijoux?
- Распутин, она уходит. - Шкатулка!
Raspoutine, elle s'enfuit!
- Красивая шкатулка, да?
joli, ce coffret à bijoux, non?
- Шкатулка? Разве это шкатулка?
Un coffret à bijoux, tu es sûr?
Музыкальная шкатулка.
La bo ^ tie à musique!
Молодой человек, а откуда у вас музыкальная шкатулка?
Jeune homme, d'où vient cette bo ^ tie à musique?
Какая красивая музыкальная шкатулка!
Vraiment pas. La jolie boite a musique!
Обчищена шкатулка, где был золотой браслет,
Ou qu'une verrière est cassée Et qu'un grillage est défoncé
У Чендлера есть шкатулка с драгоценностями?
Il a une boîte à bijoux?
Наверное, её шкатулка.
Ca devait être à elle.
Шкатулка с сокровищами твоего приятеля Боба Ван Кампа.
La cassette de votre ami Van Camp.
Круглая венецианская шкатулка из ореха.
Le coffre rond vénitien en noyer.
Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
C'est une boîte à musique, mais elle est cassée.
Всего лишь старая шкатулка.
Ce n'est qu'une vieille boîte.
Я понимаю, что это всего половина той газировки, - но мне очень нужна та шкатулка.
Je sais que c'est seulement la moitié des sodas que l'on a échangés mais je dois vraiment récupérer cette boîte.
Эта шкатулка принадлежала моей матери.
Cette boîte à bijoux appartenait à ma mère.
Никому не нужны шкатулка, за которой потом кто-то придёт.
Personne n'achète de boîte à bijoux en demandant à qui elle appartenait.
Шкатулка пропала.
La boîte à bijoux a disparu.
Ну--музыкальная шкатулка, как она называется?
La boîte à musique, elle joue quoi?
Музыкальная шкатулка У Гейл Сигалис... дома.
La boîte à musique chez Gail Segalis... sa maison.
Это шкатулка, волшебная шкатулка,
[Camberwick Green] Voici une boîte.
Хорошо, так, у нас есть твой лосьон для тела, твой журнал InStyle, твоя шкатулка с драгоценностями.
On retrouve ta lotion pour le corps, ton magazine In Style, ta boîte à bijoux.
- Это музыкальная шкатулка, Мэгги.
- Une boîte à musique, Maggy.
" то за шкатулка?
C'est quoi cette boîte?
Шкатулка.
Je ne sais plus ou j'ai vu ça.
Если шкатулка остается, я тоже.
Si la boite reste, je reste.
Шериф абсолютно уверен - что это обычное ограбление. Телевизор исчез, шкатулка с драгоценностями - пуста.
Ce serait un cambriolage qui a mal tourné.
- И там должна быть шкатулка.
- Il doit y avoir un écrin.
Потому что там музыкальная шкатулка.
- Cette boîte à musique.
- Моя шкатулка. - Анастасия.
Ma bo ^ tie à musique!
Как музыкальная шкатулка.
ça ressemble à une boîte à musique.
А вот шкатулка, в которой я храню ваши милые письма.
Voici le coffret avec vos lettres.
И музыкальная шкатулка.
Et une boîte à musique.