English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ш ] / Шлюхи

Шлюхи traducir francés

803 traducción paralela
Когда всё, что ты видишь – мошенники, убийцы, алкаши, стукачи и шлюхи. Тебе начинает казаться, что все вокруг такие.
A force de voir des assassins, des alcoolos et des prostituées de la pire engeance, on croit que tout le monde est ainsi.
Посмотри на себя! Посмотри на свой наряд старой шлюхи, взятый за 50 центов напрокату старьёвщика! Корону нахлобучила!
Mais regardez-vous, dans ce costume de mardi gras, ces fripes de théâtre et cette couronne stupide!
Тут мое постоянное место, а меня гонят эти шлюхи.
Ils m'ont rendue dingue.
Если они не шлюхи, они сумасшедшие! Сумасшедшие!
Si elles ne sont pas délurées... elles sont folles, folles à lier!
Лежать у шлюхи промеж ног
Entre les jambes d'une putain je me couche.
Да ты с ума сошел! Из-за этой шлюхи!
Tout ça pour cette pécore!
Здесь обитают гадюки, тараканы и вампиры. Теперь к ним присоединились и шлюхи.
C'est plein de rats, cafards, vipères, chouettes, vampires... et à présent, plein de putains!
Бегаешь от одной шлюхи к другой... меняешь их каждый день и считаешь это любовью.
Tu cherches les femmes. Et tu crois que c'est ça, l'amour! Je sais.
А Симоне, Симоне стал игрушкой грязной шлюхи!
Il m'a l'air maudit. Et Simon s'est mis avec une putain.
Из-за этой шлюхи вы совсем с ума сошли.
- Pauvre George... Ça devait finir comme ça.
Мне не нравятся дешёвые шлюхи, я предпочитаю хороших девушек, девушек сияющей чистоты.
Je déteste les truies. J'aime les filles mignonnes, pures, radieuses...
Две тупорылые шлюхи.
Deux salopes.
Все женщины - шлюхи.
Toutes les femmes sont des putains.
- Городские шлюхи.
- Des tartes.
Ты одна из тех девушек, которых полно на улице... не настоящие стервы, но авантюристки или шлюхи, что-то вроде, некоего вида паразиты, живущие вне норм общества.
Tu fais partie d'un tas de filles qui se multiplient en ce moment... pas vraiment des garces, pas vraiment des aventurières ou des putains, non... Mais des sortes de parasites... qui vivent en dehors de la société normale.
- Пока ты занимался всем этим планированием,.. за наши с Тектором концы тянули сразу две,.. повторяю - две шлюхи из Хондо.
II préparait le coup pendant que Tector et moi, on s'envoyait en l'air avec deux chouettes putes!
Сестра шлюхи Нейтли.
Je veux être seul avec la mienne.
Скорее всего, это были две шлюхи, которые искали клиентов.
2 brebis galeuses, probablement à la recherche d'un "client"... à tondre!
Он был хуже шлюхи!
II était pire qu'elle.
Что же касается расходов : как думаете, во сколько Вам обойдутся Ваши шлюхи в конечном счёте?
Maintenant, pensez plutôt à ce que vous coûtera encore votre corps de ballet.
В один прекрасный день шлюхи сведут его в могилу.
Il sera trahi un jour par une nana.
уродливые здания и шлюхи - если проживут достаточно долго.
Politiciens et putains deviennent respectables en vieillissant.
Все видели, как ты плакал из-за этой белобрысой шлюхи.
Ils t'ont tous vu t'exiter sur cette salope de blonde...
Шлюхи хороши для вашего поколения.
Les putes, c'est bon pour ta génération.
Он уложил, накрыл меня... и сказал : " Все эти маленькие шлюхи думают, что должны выставлять на показ свои влагалища.
"Mais il n'en est pas question, " il n'y a rien ŕ faire avec ton vagin. "Fais disparaître ça, s'il te plaît."
Шлюхи, сутенеры, ворье, бродяги, наркоманы.
Putes, chattes en chaleur, enculés, folles, pédés, dealers, camés...
Я думал, что жена это что-то вроде секретарши или шлюхи.
Pour moi, une femme n'est rien de plus qu'une pute ou une secrétaire.
Шлюхи!
Catins!
До этого, вашего бодрого муженька обнаружили в мотеле "Прентанья" в обществе шлюхи.
- La douleur vous égare. On a d'abord retrouvé le fringant.. .. poulet à l'Hôtel Printania, avec une pute.
Скажи-ка... А его шлюхи, его отели?
- Mais dis donc, ses putes, ses hôtels, tout ça...
Кто самые похотливые шлюхи в Риме?
Qui sont les putains les plus lascives de Rome?
Жёны сенаторов! Шлюхи с безупречной репутацией!
Femmes de sénateurs, putains irréprochables!
После Эксцентрики Гуллумбитс, трехгрудой шлюхи с Эротикона-6.
Sous Eccentrica Gullumbits, la prostituée au trois poitrines d'Eroticon 6.
У шлюхи я был, у шлюхи, нате, подавитесь!
Sur une pute! Parfaitement, sur une pute!
В отличие от Шанталь шлюхи дают очень быстро и берут за это довольно мало.
Elles sont l'opposé de Chantal : - Elles donnent beaucoup de choses pour peu d'argent!
Она выглядит умненькой, но у неё тело шлюхи.
Elle a l'air intelligente, mais elle a un corps de salope.
Пьянки, шлюхи, твои ничтожные друзья – вот о чём ты думаешь.
De dépenser tout l'argent pour boire, pour des putes et pour des copains qui sont des moins que rien?
Были тут уже шлюхи вроде тебя, да все вышли, вот и ты уйдёшь.
Il a déjà eu quelques putes avant toi. Elles sont parties, tu partiras aussi.
Если тебе нужны деньги для твой шлюхи, мог бы просто попросить.
Si vous aviez besoin d'argent pour votre putain, il fallait demander.
- Они все шлюхи, дорогая моя.
- Ce sont toutes les prostituées, ma chère.
Шлюхи - напротив.
Les putes, c'est en face.
Это цена шикарной шлюхи!
Je vous ai filé 900 balles, le prix d'une pute de luxe!
Ради своего отца? Или ради этой шлюхи?
Pour ton pére ou pour la putain?
Шлюхи всегда так делают.
Elles finissent toujours par trahir.
Шлюхи должны остваться в номерах!
Le mobilier reste dans ses appartements!
Кофе для синьоры, городской шлюхи.
- Café pour la riche pute.
Вы грязные шлюхи.
ignobles syphilitiques!
Потом из них вырастают взрослые шлюхи.
Plus tard, ça devient des grandes salopes,
Я был у шлюхи, ясно вам?
Voilà!
родок датской шлюхи!
Dis-le!
Это из-за этой шлюхи, что пишет письма?
Plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]