Шмаль traducir francés
39 traducción paralela
Сам наркотик называется : трава, шмаль, ганжа, план.
La drogue elle-même est appelée chichon... shit, beuh... barette, herbe.
Че ж это за термоядерная шмаль-то у тебя, а?
J'ai jamais fumé de dope comme ca de toute ma vie.
Блин, убойная шмаль!
Les flics viennent de passer.
- Убойнейшая шмаль!
Ils arrivent.
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. Давайте все, что есть - нам пригодится.
Dope, drogue, herbe, coke, héro, hasch, schnouff, stimulants, calmants, excitants...
Слушайте, я - чумовая шмаль.
Fais rouler.
Шмалим дурь, курим шмаль.
J'fume de la beu, J'fume du shit,
Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
Et vous pouvez mettre de l'herbe dedans.
Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
Peu de gens le savent mais on peut y mettre de l'herbe.
А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
Et où est-ce que tu caches ton herbe toi?
Это отличная амстердамская шмаль!
C'est du bon shit d'Amsterdam.
Эти трилистники действительно любят свою шмаль.
Ces trèfles aiment vraiment leur tabac.
Ты - тоже Кливленд, если шмаль не курил ни разу?
Cleve en toi Ne fume jamais d'herbe.
Ой, моя шмаль! Блядски-уебищный сраный гондон!
Mon herbe! Enculé de salope de bâtard de mes deux!
Подпали шмаль!
" Allume donc ma pipe.
- Играйте по-крупному! Шлюхи, шмаль, шлюхи!
Des putes, de la coke, des putes.
Я всего то просто Болтаю и курю шмаль с соседским псом?
Traîner et fumer de la beuh avec le chien de la voisine?
А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. Джи. Куш с Белой Вдовой?
Et quand tu dis "fumer de la beuh", tu veux dire fumer cette ganja de ouf mélangée avec de la White Widow.
Но я курю шмаль только когда совсем прижмёт.
Mais j'en prends seulement quand je subis beaucoup de pression.
А нам можно растить шмаль?
Peut-on cultiver de la mari?
Что у тебя за шмаль, чувак?
Quel est ton pictch gamin?
Ты соришь деньгами и подсаживаешься на скачки, после того как я вкалывала из последних сил, добывая колёса и шмаль к столу?
Tu es sortie et tu es devenue accro aux courses hippiques après que j'aie travaillé si dur pour qu'on puisse avoir des pilules et de l'herbe?
Ей нравится шмаль?
Elle fume des joints?
Я хочу шмаль.
Je veux un joint.
- Не знаю Там мой кошелек, - и есть шмаль в шкафу
- Je sais pas, j'ai mon portefeuille, et il reste quelques têtes dans le tiroir.
Шмаль курил.
Non en fait, il fumait des joints.
Ну же, Рафик. Мы же вместе шмаль курили.
On a fumé un joint ensemble.
- Я же велел не курить шмаль дома.
La police m'a donné les affaires de Bunkie.
Чёрт, вот это шмаль.
Bon sang, c'est de la bonne.
Никто из наших не толкает такую шмаль.
Personne au 212 ne vend de la came comme celle-ci.
И шмаль ароматная – закачаешься...
Et la beuh était tellement bonne aussi, j'ai...
У тебя шмаль есть?
Tu as de l'herbe?
Есть ли у меня шмаль?
Est-ce que j'ai de l'herbe?
А я обожаю дуть шмаль.
Et j'aime l'herbe.
И только потом поняла, что он спрашивал, какую шмаль я продаю на этой неделе.
Puis j'ai réalisé qu'il parlait d'herbe. J'ai vendu cette semaine.
Такая ядреная шмаль, что у местных верблюдов третий горб вырастает.
Essaye-la.
Ведь это ж не шмаль.
Vous délirez, les mecs.
Интересно, какую он шмаль курит?
- Je me demande ce qu'il a fumé.
А, во. Сегодня, как закончите, пойдёте дуть шмаль или будете тупо жопы отсиживать?
Après la conf', vous allez bedave grave...