Шор traducir francés
183 traducción paralela
- Сейчас он в "Тутс Шор".
- Il est chez Toots Shor.
А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.
Ou bien Dinah Shore ou Perry Como.
Миссис Шор.
Qui est-elle?
Они обставят Хестингса, сделав наживкой его любовницу, Джейн Шор.
Ils vont piéger Hastings en utilisant sa maîtresse.
В союзе с мерзкой потаскухой Шор.
qui, de leurs sortilèges, m'ont ainsi marqué!
Придумал! Шор!
J'ai trouvé : "Sors".
Доктор Густав Шор... Может быть, что-нибудь более обычное?
Docteur Gustave Sors.
- Да, и заработал на дом в Джерси-Шор.
Grâce à ça, j'ai acheté une maison.
Кому нужен очередной Поли Шор.
Il ne faut pas être Pauly Shore.
Встретимся на пляже в два часа, клуб "Шор".
RV à 2 h, au Shore Club.
Там есть Дина Шор, Боб Хоуп и Фрэд Астер.
Il y a Eddie Lamar, Virginie Mayo et Fred Astaire - Bien vu!
Я нанял не ту контору, мистер Шор?
Ai-je engagé le mauvais cabinet, M. Shore?
Алан Шор.
- Alan Shore.
Это лекарство много значит и для меня лично, мистер Шор.
Je comprends très bien la promesse qu'offre un tel médicament, M. Shore.
Мистер Шор, доктор Жерар ждёт на ресепшене.
M. Shore, le Dr Gerard vous attend à la réception.
– Дэнни, я... Если Алан Шор утверждает, что вам не достанется больше, чем вашей компании, он лжёт.
Et si Alan Shore laisse entendre que vous ne serez pas plus mal en point... que votre compagnie, il ment.
как бы поступил Алан Шор? И сделала то, что сделал бы он.
"Que ferait Alan Shore" et tu as fait ce qu'il aurait fait.
Как бы это попроще, мистер Шор.
Laissez-moi vous simplifier la vie, M. Shore.
Я не угрожаю вам, мистер Шор.
Ce n'est pas une plaisanterie, M. Shore.
Мистер Шор, мы готовы начинать?
M. Shore, on peut procéder?
А вы будете держать рот на замке, мистер Шор.
- Vous allez vous taire, M. Shore!
Мистер Шор, вы талантливый адвокат, но вы несёте позор и стыд всему адвокатскому сообществу.
M. Shore, vous êtes un avocat doué... mais vous faites honte à la communauté juridique.
Вы хотели бы быть где-то ещё, мистер Шор?
Préféreriez-vous être ailleurs, M. Shore?
Мистер Шор, гарантирую, я не из таких юристов. Правда?
M. Shore, je vous assure que je ne suis pas ce genre d'avocat.
Ты не знаешь меня, Алан Шор, – не так хорошо, как ты думаешь. – Нет?
Tu ne me connais pas, Alan Shore, pas aussi bien que tu penses.
Свобода – это привилегия, мистер Шор, а не право.
- La liberté est un privilège.
Мистер Шор, если хотите отказаться, сейчас самое время.
- Votre Honneur... - Si vous voulez vous désister, faites.
Ты была прокурором. Ты сможешь. А как же Алан Шор?
- Tu étais procureur.
Майлз. Большое спасибо, что пришли, Алан Шор.
Merci d'être venu.
Мистер Шор, спасибо.
M. Shore. Merci.
И это она заработала, мистер Шор.
- Elle l'a mérité, M. Shore.
Так или иначе, мистер Шор, моей дочери причинили боль.
Ils veulent tout et son contraire, M. Shore. Et ma fille a été blessée.
А я надеялся прервать что-то более гадкое. Я Алан Шор.
J'espérais interrompre quelque chose de sordide.
– Он зажигает и несёт факел расовой полемики. – Мистер Шор...
Il allume et porte une torche de controverse raciale.
Шор.
Shore.
Мистер Шор.
M. Shore?
Вы Алан Шор?
- Êtes-vous Alan Shore?
Чувствуете себя крутым адвокатом теперь, мистер Шор?
Pensez-vous être un grand avocat maintenant, M. Shore? Hein?
– Шор.
- Shore.
"Безумна" – не медицинский термин, мистер Шор.
Folle n'est pas un terme médicalement reconnu, M. Shore.
Мистер Шор, вы были её любовником.
Vous étiez son amant.
– Мистер Шор... Я видел вас в конференц-зале с Джеком Флемингом.
Je vous ai vu dans la salle de conférence avec Jack Fleming.
Мистер Шор требует, чтобы вы наложили запрет на свободу слова – и не какого-то там слова, а на сложный диалог политических сил.
M. Shore vous demande d'interdire le discours. Et pas n'importe lequel, le dialogue robuste d'une campagne politique.
Мистер Шор что, добивается возможности открыть министерство правды?
M. Shore voudrait-il un ministère de la véracité?
Но, мистер Шор, он прав.
Mais, M. Shore, il a raison.
Фрэнка Синатру и Дайану Шор.
- Elle te revenait. - Frank Sinatra et Dinah Shore.
Нет-нет, я хочу увидеть тебя в действии, мистер Шор.
J'aimerais voir comment vous fonctionnez, M. Shore.
Мистер Шор... если вы считаете, что это весело, то совершаете большую ошибку.
M. Shore? Ce serait une grave erreur de penser que c'est drôle.
Я не знаю, каким вы видите конец своей карьеры, мистер Шор, но если вас осудят, если вы получите срок, вы лишитесь работы.
Je ne sais pas quelle attitude suicidaire vous avez, M. Shore... mais si vous êtes condamné, votre emploi sera résilié.
По-моему, вы не понимаете, мистер Шор.
Vous ne comprenez pas, M. Shore.
До свидания, мистер Шор.
Au revoir, M. Shore.