English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ш ] / Штаты

Штаты traducir francés

923 traducción paralela
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
Selon une dépêche reçue hier, Mlle Mary Preston, de cette ville, a démissionné du Corps motorisé de femmes et reviendra immédiatement aux États-Unis.
- Обратно в Штаты?
Vous rentrez en Amérique?
Послезавтра я возвращаюсь в Штаты.
Je retourne aux États-Unis après-demain.
Смысл в том, когда он впервые пришел в "Ориент", в качестве телохранителя одного игрока, который должен был покинуть штаты.
Arrivé, paraît-il, à Hongkong comme garde du corps d'un flambeur qui avait dû quitter les U.S.A.
Мне приказано немедленно вернуться в Штаты.
On m'a ordonné de rentrer immédiatement aux Etats-Unis.
Мы отправим их его парням в Канзасе, когда вернемся в Штаты.
Nous les enverrons à sa famille. À notre retour.
Вы считаете, что от избытка веселья они могут не захотеть отплыть в Штаты?
S'amuseraient-ils trop pour rentrer aux États-Unis?
- Соединенные Штаты Америки.
- Les États-Unis d'Amérique.
А потом тебя комиссуют и отправят в Штаты.
Et la Commission te permettra de revenir en Amérique.
Если я получу нашивки сержанта, то смогу вернуться в Штаты.
Si je passe sergent, on me laisse retourner aux U.S.A.
Вернись мы в Штаты - всё изменится.
lci, nous avons besoin l'un de l'autre...
Мы вместе вернемся в Штаты. Мы поженимся.
Je ferai tout ce que tu voudras.
Ну, я через несколько дней уезжаю в Штаты... и я уже сказал вашим людям всё, что знал.
Je pars pour les Etats-Unis dans quelques jours... et je vous ai déjà dit tout ce que je savais.
Поездка в Штаты оказала на неё странное действие.
Le voyage qu'elle a fait aux États-Unis l'a bizarrement affectée. Vraiment?
Я бы хотел вернуться в Штаты как можно скорее.
Je désire rentrer aux USA au plus tôt.
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету.
Ou fabriquer les bombes et s'en servir, ou exiger que les États-Unis, les Soviets et le reste des nations... trouvent un moyen de coexister.
Малла, вы должны мне помочь вернуться с этой тайной обратно в Штаты.
Malla, aidez-moi à rapporter votre secret aux États-Unis.
В прошлом году мы ездили в Соединенные Штаты повидаться с Джулией.
L'an dernier, on est allés aux États-Unis voir Giulia.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Dieu bénisse les États-Unis et cet honorable tribunal.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique et cet honorable tribunal.
... Штаты и Канада были атакованы.
... du Canada ont été attaqués.
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее?
Après une attaque aux USA, les Américains vivraient-ils comme avant? Avec voitures, ranchs, télévisions et congélateurs?
Микки, если Соединенные Штаты...
Si les Etats-Unis...
"Соединенные Штаты Америки рады первыми приветствовать... новое государство Израиль"...
"Les Etats-Unis d'Amérique sont fiers d'être la première nation à reconnaître le nouvel Etat d'Israël et accueillent..."
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Appel de l'etranger, des Etats-Unis, de Californie.
- У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Je suis dans les affaires. Demain je pars.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты? Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Aux Etats-Unis c'est dangereux pour toi... tu n'es pas recherché?
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Retourne aux Etats-Unis!
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
A la fin des années 30, un mouvement pacifiste influent a retardé l'entrée des Etats-Unis dans la Seconde Guerre.
Мы издаём приказ об отправке вас в Штаты, а вы должны сделать для нас один пустячок.
Ah oui? Laquelle? Nous allons accomplir les formalités nécessaires, mais en échange, nous vous demanderons quelque chose.
О мой бог. Вчера вечером в Соединенные Штаты и Канаду прибыло несколько самолетов с беженцами.
De nombreux avions quittent l'Europe pour le Canada.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Alors, les États-Unis scandalisés verront à quel point Esposito et ses hommes sont assoiffés de sang et nous aurons tout le soutien qu'il faut.
На следующий день я позвонил Доминичи, управляющему... и сказал, что Адзурра уехала в Штаты... со своим мужем и никогда больше не вернётся.
Le lendemain, j'appelai Dominici, le régisseur, pour l'informer qu'Azzurra était partie aux États-Unis avec son mari et qu'ils ne reviendraient pas.
Анна Сэйдж, была депортирована в Румынию и больше никогда не вернулась в Соединенные Штаты.
Anna Sage a été expulsée en Roumanie en 1935 et n'est jamais revenue aux États-Unis.
- В Сoединённые Штаты.
- En Amérique.
Жителям южных районов придётся потрудиться, чтобы пробраться сквозь снежные заносы и бураны, которые неожиданно обрушились на многие штаты.
Les gens mettront du temps à se dégager d'une tempête de neige... qui prend de nombreux comtés par surprise.
Штаты совсем молодые по сравнению...
Les USA me semblent tellement neufs.
Но точно не после апреля. Потому что в апреле я улетел в Соединенные Штаты.
Mais alors pas après la mi-avril, parce que je suis parti aux Etats-Unis.
Потом, когда я перешел в среднюю школу. и сделал все штаты и всю Америку в футбол.
Ça marchait très bien avec les Jets jusqu'au moment où j'ai été blessé.
Третье место, Соединенные Штаты Америки,
À la troisième place, des États-Unis d'Amérique,
Вернусь обратно в штаты, но не уверена чем там буду заниматься.
Hé bien, je retourne en Amérique mais je ne sais pas exactement quoi faire.
Я... я звоню в Соединенные Штаты.
Je voudrais les Etats-Unis.
Так что вы можете делать с нами что хотите,.. ... но мы не будем здесь сидеть и слушать, как вы наговариваете на Соединенные Штаты Америки!
Vous pouvez nous faire ce que vous voulez, mais nous ne vous laisserons pas dénigrer les États-Unis d'Amérique!
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ РЕКА ПОТОМАК
USA - RIVIÈRE POTOMAC
Пока Майами изнывает от жары, и здесь установилась рекордная для зимы температура выше 30 градусов тепла центральные и горные штаты засыпаны снегом.
Miami étouffe sous une vague de chaleur... "dont la température monte à 32" o. Par contre, les Rocheuses sont ensevelies sous la neige.
Я добавлю еще две, когда мы вернемся в Штаты.
2000 autres à notre arrivée aux États-Unis.
- Это Соединенные Штаты.
- Vous avez un appel des Etats-Unis.
Все Соединённые Штаты, где бы ни были люди.
C'était un cauchemar.
... НЫЕ ШТАТЫ :
ÉTATS-UNIS :
Мы вернулись в штаты, и я перепробовал кучу работ.
Nous sommes rentrés aux Etats Unis.
Соединенные Штаты.
- Station 4 "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]