Шуба traducir francés
80 traducción paralela
Что такое? Эта шуба. Какой смысл?
D'où vient ce manteau?
Но она мне нужна. Неужели? Нужна не норковая шуба, а норка.
Qui a besoin d'un vison, à part un vison?
Ты не знаешь, как шуба влияет на женский боевой дух.
Un vison, ça remonte le moral!
А завтра это будет потрясающая шуба.
Et demain, ce sera un vison sensas.
Жаль что у меня есть норковая шуба, я бы могла сделать так же этот стейк изменил всю мою жизнь он был слишком велик для меня одного и я пригласил приятеля его жены тогда не было в городе вот пока мы с ним сидели за столом он рассказывал мне о работе
Si je pouvais avoir un manteau en vison chaque fois que je veux faire ça. Ce steak a changé ma vie. Il était trop gros pour moi, alors j'ai invité un ami.
А где моя норковая шуба?
Où est mon vison?
Это шуба стоит...
Ce manteau valait...
Ну какое состояние тела, труп пролежал в реке несколько дней. Шуба это все, что на ней было надето.
Le cadavre est resté plusieurs jours dans la rivière, vêtu du seul manteau de fourrure.
Эта шуба стоит $ 5000 или $ 6000
- Ce vison vaut bien 5 000 ou 6 000 $
Например - шуба Салли.
J'ai vu le vison de Sally.
Снял ей апартаменты, Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Rienzi payait l'appartement, les visons, les babioles, peut-être même sa voiture.
Вот почему я грустная.Овечья шуба - это слишком скучно. Норка даже не обсуждается. А каракуль носят только старухи.
- Je suis embêtée car le mouton doré, ça fait commun, le vison, hors de question, l'astrakan, ça fait vieux, non?
А вот и шуба!
- Le fourreur!
Ты с ума сошел, это же моя шуба!
Prends ton veston.
Хорошо шуба и перчатки здесь.
Très bien. Des vestes et des gants sont là.
Что у неё есть шуба, и что она не носит нижнее бельё.
Vous savez ce qu'elle a dit? Elle a un manteau et elle ne porte pas de sous-vêtements.
- А шуба где?
- - Et la pelisse?
У меня теперь шикарная шуба, но и духи, шелковые чулки...
Non seulement ce manteau, mais du parfum, des bas de soie...
У меня путаются мысли : шуба, царь Иoанн Грoзный.
Mon esprit est confondus : Le manteau, le Tsar Ioann le Terrible.
Ах, у Ага-Георка шуба!
Ah, le manteau d'Aga-Gueork!
Где шуба, где теленок, где дрова?
Le manteau, le veau, le bois? !
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Il se réveille aujourd'hui, il voit un manteau.
Значит, шуба, теленок, дрова...
Le manteau, le veau, le bois...
Какая шуба?
Quel manteau?
БУдет у меня шуба
Je vais me procurer une fourrure.
Кожа белая, а шуба ценная
Une peau blanche dans un manteau de fourrure.
√ де соболина € шуба?
– Où est ma zibeline?
И ей нужна была как минимум меховая шуба...
Une fourrure, il lui faut au moins ça.
Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс- -
J'ai la barbe, le manteau, les bottes, les clochettes...
У меня эти вещи и шуба моей матери.
- Jerry! J'ai ça, et la fourrure de ma mère à garder.
Эй, разве это не шуба моей матери?
C'est la fourrure de maman!
Прямо посреди поля шуба от микрофона.
Ça, y avait plus de poils sur l'écran que sur ton crâne...
У Джо Мейо такая же шуба.
Joe Mayo avait le même manteau.
Нет. Это шуба.
C'est un manteau de fourrure.
Шуба.
C'est son manteau.
Извини, но кто первый залез, того и шуба.
J'ai grimpé, je le garde.
Нет, это ведь даже не женская шуба. Она мужская.
C'est pas un manteau de femme, mais d'homme.
А может это не моя шуба.
C'est peut-être pas mon manteau.
Это его шуба.
C'est son manteau.
Это не твоя шуба.
C'est pas ton manteau.
Это шуба Джо Мейо.
À Joe Mayo.
В августе умерла моя тётя. Мне в наследство досталась старая норковая шуба.
Ma tante m'a laissé un vieux vison qui tombait en lambeaux
Мне нужна тёплая шуба
Il me faut un manteau.
А пока я не думаю, что тебе эта шуба еще понадобится.
Et je crois que vous n'aurez plus besoin de manteaux.
- Но шуба мне нравилась.
- Mais j'adorais ce manteau.
Спросила, где твоя меховая шуба.
Elle a demandé où était ta fourrure.
Это бобровая шуба.
- C'est du castor.
На ней была шуба, которая разбухла и отяжелела от воды.
Elle portait un manteau de fourrure qui était lourd car il était gorgé d'eau.
- Хороша шуба, а.
- Beau manteau, non?
Знаю, что у моей матери была шиншилловая шуба...
Je sais que ma mère avait un chinchilla...
Где твоя шуба?
Où est ton manteau de fourrure?