Шульце traducir francés
39 traducción paralela
Шульце...
Schultze...
Вот будет номер! Шульце и янки!
Ca serait quelque chose, Schultze chez les amerloques!
Шульце.
Schultze.
Фрау Шульце, на что Вы смотрите?
Frau Schultze, que regardez-vous?
- Ваше здоровье, Шульце!
- Santé, Schultze!
Шульце, ну что же Вы! Виски так не пьют!
Schultze, ça n'est pas un cul-sec!
Надо выбираться в люди, Шульце.
Vous devez sortir, Schultze.
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью!
Mon cher Schultze, un changement de goût musical n'est pas une maladie!
Шульце, ну что у Вас за лицо? !
Ne soyez pas comme ça, Schultze.
Шульце! Шульце, Вам надо сходить со мной в казино!
Vous devez aller au casino avec moi.
Ну что Вам терять, Шульце?
Qu'est-ce que vous avez à perdre, Schultze?
Шульце! Я так понял, ты будешь играть традиционную польку.
J'imagine que tu joueras ta traditionnelle polka.
Мы назовём её "Полька Шульце".
Nous devrions l'appeler "la polka de Schultze".
Эй, Шульце?
Hé, Schultze.
И сейчас впервые мы едим в гостях у Шульце.
A présent, pour la première fois, nous mangeons chez Schultze.
- Она вам больше идёт, чем Шульце!
- Il vous va mieux qu'à Schultze.
Там будет играть Шульце!
Schultze y joue.
- И на чём играет маэстро Шульце?
- Alors, de quoi joue M. Schultze?
За Шульце!
A Schultze!
- Шульце, тебе пора!
- Schultze, il est temps
А сейчас прошу тепло поприветствовать нашего товарища по музыке - Шульце!
Puis-je vous demander un accueil chaleureux à notre respecté collègue musical, Schultze!
Вперёд, Шульце!
Schultze, vas-y!
- Браво! Браво, Шульце! - Поганая музыка негров!
- Saleté de musique de nègre!
За Шульце.
A Schultze.
Мой дорогой Шульце!
Mon cher Schultze!
- Шульце.
- Schultze.
Шульце правильно поступил.
Schultze a fait la bonne chose.
У Шульце всё хорошо.
Schultze s'en sort très bien.
Шульце!
Schultze.
Ну, Шульце, если сейчас выловлю последнего краба, всё будет хорошо!
Eh bien, Schultze, si je peux mettre ce dernier crabe, ça ira.
Мы провожаем в последний путь нашего господина Шульце.
Et maintenant disons adieu à notre Herr Schultze.
- Шульце?
- Schultze?
Шульце, выпрями спину!
- Schulze, le dos droit! Quatre!
Поговорим о полицейском Джейке Шульце. – Мне нужен адвокат.
Parlons de la direction Jake Schultz.
Мы можем закрыть на это глаза, если вы расскажете нам всё, что знаете о Шульце.
( Weller ) Nous pouvons faire qui disparaissent si vous nous dites tout ce que vous savez sur l'agent Jake Schultz.
Это Манфред, это Шульце, а я Юрген.
C'est Manfred, voici Schultze, et je suis...