English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Щ ] / Щему

Щему traducir francés

43 traducción paralela
¬ ы не верите, что это по насто € щему?
Vous n'aviez pas dit que c'était vrai?
≈ сли бы это было по насто € щему, вас бы здесь не было.
Si c'était vrai, vous ne seriez pas ici.
я, € знаю,... то, что вы делаете, это по насто € щему.
Moi je sais... que ce que vous faites est vrai.
— огласно " афоду, это и есть та сама € легендарна € ћаграте €, в которую никто по-насто € щему не верит.
Selon Zappy, Mégrathmoilà, la planète légendaire à laquelle personne ne croit sérieusement.
≈ сли ты по.насто € щему любишь мен €, скажи мне правду.
Si vous m'aimez sincèrement, dites-moi la vérité.
огда он сказал, что не знает, как жить дальше... зна €, как он обидел эту девушку... € его пожалел, по-насто € щему.
Il disait qu'il ne savait pas comment passer le reste de sa vie en pensant au chagrin qu'il avait causé à la petite, et j'ai vraiment eu pitié, là.
я никогда не был влюблен раньше по-насто € щему.
Je n'ai jamais vraiment été amoureux.
¬ сЄ по-насто € щему.
Juste la vérité crue.
"€ спросила отца как он узнал " то по насто € щему полюбил маму
Je demandais à mon père quand il avait su qu'il aimait vraiment ma mère.
¬ следствие чего дл € центральных банкиров настало врем € приступить к состо € щему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мира и созданию мирового правительства, т.е. учредить новый мировой пор € док. ѕлан включал в себ € следующие фазы :
Il était enfin le temps pour les banquiers centraux se lancer à s'engager sérieusement sur leur plan en trois étapes afin de centraliser les systèmes économiques du monde entier et enfin d'y mettre un gouvernement mondial ou New World Order.
Tак что же, вам нельз € поручить даже устранение дамочки? " то ж, раз вь все немощнье, придетс € обращатьс € к насто € щему специалисту.
Et comme je peux pas me fier à vous pour tuer une femme... je n'ai pas le choix... je vais devoir demander de l'aide pour garder ce paquet.
— ид € там, среди ее вещей... € вдруг пон € л, что никогда не знал Ёмили по-насто € щему.
Au milieu de ses affaires, je me dis que... je ne connaissais pas du tout Emily.
я могу ошибатьс €, но ощущение такое словно... вы по-насто € щему не определились, о чем вы пишите.
Je peux me tromper, mais par endroits, on dirait... que vous n'avez pas choisi.
— казки не происход € т по-насто € щему " ы не насто € щий.
Ce n'est pas réel! Tu n'es pas réel!
ѕо-насто € щему навредить ѕитеру ѕэну?
Moi? Faire réellement du mal à Peter Pan?
≈ сли € узнаю, что ты причастен к происход € щему наверху, то ты будешь молить господа, чтобы жизнь больше никогда не привела теб € в — молвиль, поверь мне.
Si j'apprends que vous avez quelque chose à voir avec ce qui se passe... je vous jure que vous regretterez d'avoir mis les pieds à Smallville.
Ћибо € иду в генеральную прокуратуру, и мы судимс € заново, но по-насто € щему.
Sinon j'appelle le procureur général et on recommencera tout. Et pour de vrai.
- Ёто будет по-насто € щему гр € зно.
- ça va vraiment être le bordel.
Ёто всЄ по-насто € щему.
Ceci est réel.
" ы не любишь людей, которые по-насто € щему люб € т теб €.
Tu es sans coeur avec ceux qui t'aiment.
Ќо чтобы победить и стать по насто € щему свободным, нужно поверить, в нечто большее, чем вы сами.
Mais pour te sentir vraiment libre, tu devras commencer à croire en quelque chose de plus grand que toi.
ј теперь поцелуй еЄ по-насто € щему.
Maintenant, embrasse-la vraiment.
ѕочему финансовому инженеру выплачиваетс € в четыре, в сотни раз больше, чем насто € щему инженеру?
Au nom de quoi un ingénieur financier est payé entre 4 et 100 fois plus qu'un vrai ingénieur?
" наете, она как-то сказала мне, что друзей и любовников прин € то переоценивать. ѕо-насто € щему ей нравились только коллеги.
Elle m'a dit un jour qu'amis et amants étaient surestimés. Elle n'aimait que ses collègues.
¬ ам, насто € щему человеку с " апада, не нужно это объ € сн € ть.
Mais pas besoin de vous le dire, vu que vous êtes un gars de l'Ouest.
¬ ы знаете, как обходитьс € с удачей, а €... ћне вообще в первый раз в жизни пришлось что-то по-насто € щему потер € ть, и, чтобы пон € ть это, мне пришлось заплатить всего дес € ть штук.
Tu sais comment gérer ça, mais moi, pour la première fois de ma vie, j'avais quelque chose à perdre, et il m'a fallut 10 000 dollars pour le réaliser.
≈ динственный дл € нас выход Ц выработать позитивное отношение к происход € щему.
Tout ce qu'on peut faire, c'est rester positif.
ќна облегчает жизнь и люб € щему, и любимому.
L'amour rend la vie des amoureux et des êtres aimés plus supportable.
" олько в мае погода стала по-насто € щему хорошей.
Avant que le temps ne s'améliore vraiment, mai est arrivé.
ѕодними свою голову, как подобает насто € щему головорезу!
Relève la tête, tel un dur.
Ќасто € щему злодею всегда требуетс € особый меч.
Les plus maléfiques ont toujours besoin d'une épée spéciale.
* * ¬ от, что такое, по-насто € щему * * ѕлакать?
♪ Is this what it feels like to really ♪
ќдну операцию он сделал в 1930-х гг. когда он вошел в нее, он увидел, что это злокачественна € опухоль уже распространилась, по-насто € щему агрессивным.
Pendant une de ses opérations dans les années 1930, il a vu qu'une tumeur maligne s'était étendue et était agressive.
ƒл € любого, кто по-насто € щему заслужил его.
Pour tous ceux qui la méritent, en fait.
— ейчас арсенал — ирии состоит из нескольких сотен ракет — кад советского производства - в принципе это трубчатые бомбы прикреплЄнные к весьма неточно лет € щему снар € ду.
A l'heure actuelle, l'arsenal syrien est composé de quelques centaines de missiles soviétiques à courte portée... essentiellement des bombes artisanales reliées à des propulseurs complètement inappropriés.
" олько там, € по насто € щему могу думать... и чувствовать.
C'est la seule fois où je peux vraiment penser... et ressentir.
" еперь € буду тебе папой. ѕо-насто € щему.
Maintenant, je serai ton papa, pour de vrai.
ѕо-насто € щему.
C'est fait.
Ќо ты знаешь, € думаю она будет счастлива по-насто € щему.
Je crois qu'elle sera vraiment heureuse.
" олкнуть его по-насто € щему!
Pousser très fort.
" они, тут все по-насто € щему.
La vraie vie, c'est ici!
≈ сть один вариант, если ты готова быть по-насто € щему бесстрашной.
On n'a pas la preuve qu'il a envoyé les lettres.
Ёто было по-насто € щему.
C'était réel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]