Щепоткой traducir francés
14 traducción paralela
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
Je vous le recommande. Si vous préférez manger léger, je vous suggère la sole pochée au vin blanc, avec un soupçon de safran.
Морковно-яблочный сок с щепоткой пырея.
Pomme-carotte avec du blé.
Дэн, согласись, любую ложь надо приправлять хотя бы щепоткой правды? А то блюдо ни хуя не попрёт.
Dan, vous serez d'accord avec cette vérité, seulement si une simple gifle fait avouer les plus grands secrets, ou bien le palais se révolte?
- Табак "Хёршпрунг" со щепоткой "Текеля". Просыпал, когда скручивал сигарету.
- Du Hirschprung avec du teckel qui aura chuté de sa cigarette.
С маленькой щепоткой токсина красной жабы, чтобы произошло удушье.
Équilibrée avec un soupçon de toxine produite par la reinette venimeuse rouge, pour asphyxier les poumons.
Низкокалорийный латте с щепоткой корицы?
Grand déca crème, extra-fort, et une pincée de cannelle?
И полчашки, без пены, со щепоткой ванили, очень горячий соевый латте.
Et un demi-café, pas de mousse, une mesure de vanille, et du lait de soja très chaud.
- C щепоткой Кандински.
- Avec un peu de Kandinsky.
Мне нужно пить пять кружек горячей кокосовой воды каждый день, с щепоткой чесночной соли, сахарозаменителем и капелькой острого соуса.
Je dois boire cinq pintes de jus de noix de coco chaud chaque jour, accompagné de sel d'ail, d'édulcorant, et un bouillon de sauce piquante.
Просто быстродействующий бензо * ( * - бензодиазепин, психоактивное вещество со снотворным и успокоительным действием ) со щепоткой барбитуратов, * ( * - успокоительное, вызывающее наркотическую зависимость при больших дозах ) и послевкусием с ароматом дуба.
Pas d'inquiétude. C'est juste du benzo à effet rapide avec juste une pointe de Narbiturate et un vibrant, arrière-goût boisé.
# Давай приправим суп щепоткой мышьяка #
♪ Épiçons la soupe à l'arsenic ♪
- с щепоткой Оскара Уайлда.
Avec une touche d'Oscar Wilde.
Щепотка за щепоткой... за щепоткой...
Pincée après pincée... après pincée.
Люблю побаловаться щепоткой волшебства.
J'aime croire que je fais de la magie.