English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ы ] / Ыйдешь

Ыйдешь traducir francés

23 traducción paralela
¬ ыйдешь сам, или мне за тобой зайти?
Tu sors ou il faut que j'aille te chercher?
Т ы выйдешь к нему?
Tu vas le voir ou non?
ƒебра... " ы выйдешь за мен €?
Debra, veux-tu m'épouser?
ѕрин € ть ¬ ыйдешь за мен €?
ACCEPTER ÉPOUSE-MOI.
" ы пойдешь со мной?
Tu viendrais avec moi?
" ы никуда не пойдешь в этом костюме.
- Tu ne vas nulle part avec ce costume.
Т ы свою фуражку врядли найдешь!
T'attraperais pas un rhume.
"ы же не пойдешь против" эннена?
Tu ne vas pas te mesurer à Tannen?
ћм.. " ы пойдешь завтра к ѕитеру?
Vous allez voir Peter demain?
- "ы пройдешь." мен € хороший учитель.
- Tu y arriveras. - J'ai eu une bonne formation.
Не пойдет, зэк! - Т ы войдешь туда, и тебя узнают.
Erreur, taulard, si tu entres, on va te reconnaître.
"ты мне нужен дл € обработки грудной мышцей, таким образом мы не оставл € ем гигантской дыры в груди человека." ы найдешь врем €?
Et il faut vous manipuliez les muscles pectoraux pour qu'on ne laisse pas un trou béant dans la poitrine de cet homme. Vous pouvez vous libérer?
" ы найдешь врем €, чтобы выпить со мной после?
Vous pouvez vous libérer pour un verre avec moi après?
" ы ведь никуда не уйдешь, так?
"Tu ne vas pas aller n'importe où, pas vrai?"
" ы обойдешь сзади.
Tu feras le tour par derrière.
" ы просто уйдешь и дашь им победить?
Vous allez partir? Les laisser gagner?
" ы пойдешь со мной и будешь в точности выполн € ть то, что тебе скажут, пон € ла?
Vous m'accompagnez et vous obéissez au doigt et à l'œil. Vu?
" ы пойдешь на собрание дл € второкурсников?
- Tu vas à l'orientation des 1res?
"ы не можешь. " ы не запрограммирован на это. ≈ сли пойдешь против программы, вс € система отключитс €. " ак что...
Code rouge ne pas attaquer - vous ne pouvez pas car vous n'êtes pas programmé pour ça si vous allez contre ce programme, tout votre système se bloquera
" ы пойдешь, и точка!
- Tu y vas et c'est tout.
Ч " ы пойдешь к членорезу.
Tu retournes chez le boucher de la bite.
" ы и правда пойдешь один?
Tu y vas vraiment seul?
" ы тоже подойдешь.
- Vous ferez l'affaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]