English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Эй парни

Эй парни traducir francés

606 traducción paralela
Эй парни, подождите меня!
Les amis, attendez-moi!
Эй парни.
Hé, les gars.
" Эй, если вам, парни, нужны поцелуи, я поцелую вас прикладом!
" Si vous voulez vous embrasser, attention à mon fusil!
Эй, парни, вы готовы к бою?
Combien veulent se battre?
Эй, где Вы, парни? - Подождите.
Où êtes-vous?
Эй, парни это Гловс!
Gloves!
- Эй, парни, успокойтесь?
Doucement.
Эй, эй, парни, потише, ну, прекратите.
Arrêtez, les gars. Allez, arrêtez.
Притормози! Эй, парни!
Ça va pas?
Эй, парни, я же ничего не делал.
Ils n'embêtaient personne.
Эй, парни, все внимание на дорогу.
Hé! Gardez les yeux sur la route.
- Эй, парни, я тут замерзну до смерти.
- Hé, les gars, je me gèle.
"Эй, а вы не те парни, которые хотят снимать немое кино?"
"Vous ne seriez pas les gars qui font ce film muet?"
Эй, парни, он... он уехал.
Bon, il est parti.
Эй, парни, подождите.
Les gars, attendez.
Эй, парни. Из этой тачки можно сделать шедевр машиностроения. Смотрите.
Cette bagnole pourrait devenir un chef-d'œuvre de mécanique.
Эй, парни!
Hé, les mecs!
Эй, стесняюсь спросить, но где ваши парни?
Je veux pas être indiscret, mais où sont vos mecs?
Эй, парни. Это был не тот магазин.
Hé les gars...
Эй, парни, сюда!
Hé les gars, par ici!
Эй, парни, дрова есть?
Hé, tu as du bois pour le feu?
Эй, мне нравятся стильные парни.
J'aime les gars dans le coup.
Эй, парни.
Tenez, les mômes.
Эй, парни, стойте!
Hé vous, arrêtez-vous!
Эй, парни!
Hé, les gars!
Эй, парни.
Eh, les mecs!
Эй, парни, что сейчас сосете от кашля?
Alors, les sœurs Dionne, ça va?
Эй, парни, никакой беготни в доме!
On ne court pas dans la maison!
Эй, вон те парни, которые украли нашу униформу!
He, ce sont les gars qui ont volé nos uniformes!
И парень может ходить, как нам и сказали. Эй, парни!
Et il marche, comme il l'avait dit.
Эй, парни, вы ещё не докопали до воды?
Alors, les gars, on a de l'eau?
Эй, парни?
Messieurs?
Эй, парни, поторапливайтесь!
Les garçons, là-bas! Dépêchez-vous!
Эй, что, черт возьми, здесь происходит, парни?
Que faites-vous?
Эй, парни, пойдем туда
Vite, fichons le camp.
Эй, парни, полегче. Полегче!
Doucement, messieurs.
- Эй, парни!
- Hé, les gars...
Эй, парни.
Vous deux... scrame! Hé!
Эй, парни, вы без наручников.
Vous n'avez pas de menottes.
Эй, парни, послушайте. Слушайте это.
Hé, les gars, écoutez ça :
Эй, парни!
BUS DRIVER : Hé, les gars!
Эй, парни.
Hé, les gars.
Эй, парни, какое название будет у новой компании?
La nouvelle source s'appellera comment?
- Эй, парни, вы что, клюнули на этот фокус для дураков?
Allons, les gars! Vous êtes stupides.
Эй, парни.
Les garçons!
И самым худшим были копы. - Эй, парни, вы чего хотите?
- Vous me faites chier!
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
C'est vrai que des voyous ont voulu tuer Tai?
Эй, парни, я Мики О. Браен.
Mickey O'Brien, Sécurité de l'aqueduc.
Эй, парни!
Hé les garçons!
Эй! Парни такие глупые.
Il est juste un peu stupide.
Эй, мы хорошие парни. Ладно?
Nous, on est les bons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]