English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Экспериментировали

Экспериментировали traducir francés

57 traducción paralela
Я не могу допустить, чтобы вы экспериментировали.
Je ne peux vous laisser expérimenter...
Вы сделали эту бомбу, вы экспериментировали с ней, испытали и взорвали её.
Vous avez conçu, fabriqué, essayé et fait exploser la bombe.
Сейчас, если они экспериментировали с трубопроводами...
Imaginez s'ils avaient inventé les tuyaux!
Я думаю, мы бы экспериментировали дальше.
On devrait continuer d'expérimenter.
Он не под действием новых лучей, мы экспериментировали с...
Il n'est pas remis des effets d'un nouveau rayon qu'on expérimente.
Мы экспериментировали с плазмой, которую нашли в тоннеле.
On a fait des expériences avec le plasma du tunnel.
Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов.
Vous faisiez des expériences sur ce qui ressemblait à un résidu organique.
Мы же просто... экспериментировали.
C'était juste une... expérimentation.
Похоже, что они экспериментировали с кибернетическими имплантантами. Возможно они заменили его органы искусственными.
Ils ont dû faire des expériences avec des implants cybernétiques et lui greffer des organes artificiels.
Они экспериментировали на них и оперировали их мозг.
Ils ont fait des expériences sur eux... pénétré leur cerveau.
- Милли, мы все экспериментировали.
- Millie, on a toutes testé ça.
Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить.
Nous avons mis au point une technologie qui nous permet de créer tout ce qu'on peut imaginer... virtuellement.
Мне уже причиняли боль гетеросексуалки, которые так экспериментировали.
J'avais déjà été blessée par des hétérosexuelles en quête d'expériences.
Вы думаете, что Рейфы экспериментировали на людях?
Les Wraith faisaient des expériences sur les humains?
Давно мы экспериментировали с газовым оружием.
Il y a longtemps, nous avons testé des armes sous forme gazeuse.
- Что это? - Мы изобретали ракетное топливо. Экспериментировали.
- On a fait notre propre fusée à essence, c'était une expérience.
Они 30 лет с ним экспериментировали.
Ils l'expérimentent depuis 30 ans.
Вы экспериментировали с вирусом?
Vous expérimentez le virus?
В основном они экспериментировали, пытались свести множество идей в единую концепцию и убедить себя, что все это действительно можно сделать.
Ils ont commencé par faire énormément d'essais, d'expériences, et il fallait par ailleurs "geler" le concept même de Spore, et avoir la conviction que ce jeu était réalisable.
В тот момент они мало занимались именно разработкой игры - скорее экспериментировали, пытаясь нащупать границы своих возможностей И, кстати. отлично проводили время.
On ne les voyait pas vraiment concevoir un jeu vidéo mais il ne faisait aucun doute qu'ils s " amusaient beaucoup en définissant ce que le jeu serait, et tout ce qu'ils allaient pouvoir créer.
- Мы много экспериментировали чтобы понять как сделать чтобы свечка пахла человеческой плотью.
- Il faut beaucoup d'expériences pour déterminer comment faire pour qu'une bougie sente la chair humaine.
Вы экспериментировали с людскими жизнями.
C'est la vie des gens qui aura été votre expérience.
Из 30 детей, над которыми экспериментировали Уильям Белл и я, вы были первой со способностью определять вещи с другой стороны.
Sur les 30 enfants que Bell et moi avons testés, vous étiez la première à identifier des choses de l'autre monde. On vous a donné ce don.
Чтож, если вы экспериментировали с NLAP ( National Laboratory Audit Program ) с разрывом тахионных связей, тогда да, без сомнения, это могло повлиять на человеческое сознание как бросок в будущее в момент прохождения волны.
Si ton expérience au NLAP a causé une explosion tachyonique, elle a pu entraîner un flash de la conscience humaine vers l'avant suivant le mouvement de la vague.
Люди над которыми они экспериментировали.
Les cobayes.
Они экспериментировали на людях.
Ils expérimentaient sur des humains.
Говорил всем, что они экспериментировали с его мозгами.
Il a raconté à tout le monde qu'ils ont fait des expériences sur son cerveau.
Ну, скажем так, мы с Наоми слегка экспериментировали в колледже.
Disons que Naomi et moi avons essayé quelques trucs à l'université.
Папа, мы просто экспериментировали.
- On faisait une expérimentation.
Поэтому мы типа экспериментировали в чём угодно.
Du coup, on expérimentait tous azimuts.
Во время исследования вознесения Древние экспериментировали с переносом человеческого сознания.
Dans leur recherche de l'ascension les anciens ont toujours fait des expériences de transfert de la conscience humaine.
Мы экспериментировали.
Nous avons fait des expériences.
Не могу поверить, что они экспериментировали со студентами.
Ils ont osé faire des expériences sur des élèves!
И они... экспериментировали с детьми.
Et donc... ils ont fait ces expérimentations sur de enfants.
Подружки. Учитесь в колледже. Экспериментировали?
Les copines, la fac, les expériences...
Мы экспериментировали.
On a expérimenté.
Люди экспериментировали на нас, приковывали нас к шарманщикам, заставляли ездить на нелепых маленьких машинках.
Les humains ont expérimenté sur nous, nous ont enchaînés à des organistes, nous ont fait nous balader dans de petits véhicules ridicules.
- Поэтому вы экспериментировали на ней?
C'est pour cela que vous avez expérimenté sur elle?
Экспериментировали?
Des expériences?
Мы с Джоди экспериментировали with new liberties.
Jody et moi on expérimente juste de nouvelles choses.
Если вы экспериментировали с дофаминергической передачей на мышах, это ещё не означает, что это сработает с людьми.
Juste parce que vous avez expérimenté avec la transmission dopaminergique chez les souris ne signifie pas que cela fonctionnera sur des personnes.
Слушай, японцы, они экспериментировали на сотнях людей разрабатывая Миракуру.
Écoute, les Japonais, ils ont expérimenté sur des centaines d'hommes en essayant de développer Mirakuru.
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха.
On a essayé un procédé galvanique sur des anévrismes aortiques avec de bons résultats.
Всё пошло бы намного быстрее, если бы вы двое меньше экспериментировали и больше работали.
Les choses iraient beaucoup plus vite si vous faisiez moins d'expérience et travailliez plus.
Что ж, эти двое явно с чем-то экспериментировали.
Ces deux filles les ont expérimentées assurément.
Вы еще не экспериментировали с данной технологией?
N'avez-vous pas déjà expérimenté cette technologie?
Вы над ним экспериментировали.
Vous faisiez des expériences sur lui.
Они оба экспериментировали с мескалином.
Ils ont tous les deux testé la mescaline.
Экспериментировали.
On a expérimenté.
Древние экспериментировали с физикой высоких энергий на уровне, которого раньше мы никогда не видели.
La main d'œuvre que vous demandez est scandaleuse.
Девушка, над которой вы экспериментировали.
C'est l'expérience avec la fille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]